< Gióp 23 >
2 “Đến nay tiếng tôi than vẫn đượm nhiều cay đắng, tay Chúa vẫn đè nặng trên tôi dù tôi rên rỉ.
“Just the same, my complaints today remain bitter. In spite of my groaning he is still punishing me.
3 Ước gì tôi biết nơi tìm gặp Đức Chúa Trời, hẳn tôi sẽ đến chầu trước ngai Ngài.
If only I knew where I could find him so I could go to where he sits in judgment.
4 Tôi sẽ phơi bày lý lẽ tôi, và trình bày lời lập luận của mình.
There I would lay out my case before him and present all my arguments in full.
5 Rồi tôi sẽ nghe lời Chúa giải đáp và hiểu được điều Ngài phán dạy tôi.
I would discover how he would answer me and learn what he has to say to me.
6 Chẳng lẽ Chúa lấy quyền năng lớn lao mà chống đối tôi? Không, Ngài sẽ lắng nghe tôi công bằng.
Would he fight against me using his mighty power? No, he would pay attention to what I have to say.
7 Người ngay thẳng có thể trình bày tự sự, và tôi sẽ được quan tòa tôi khoan hồng mãi mãi.
There a good person could reason with him, and I would be acquitted forever by my judge.
8 Tôi đi về hướng đông, Chúa không ở đó. Tôi đi về hướng tây, nhưng cũng không tìm thấy Ngài.
If I go to the east, he's not there; if I go the west, I don't find him.
9 Tôi không thấy Chúa ở hướng bắc, vì Ngài đã giấu mặt. Tôi nhìn về hướng nam, nhưng Ngài đã ẩn mình.
If he's working in the north, I don't perceive him; if he's moving south, I don't see him.
10 Nhưng Chúa biết rõ con đường tôi đi. Khi Ngài thử nghiệm tôi, tôi sẽ trở nên như vàng.
Yet he always knows where I'm going. When he has proved me, I will come out shining like gold.
11 Chân tôi theo sát bước Đức Chúa Trời, Tôi giữ đúng đường Ngài và không trở bước.
I have kept in step with him; I have followed his way without turning aside.
12 Cũng không tẻ tách mệnh lệnh Ngài, nhưng tôi quý lời Ngài hơn món ăn ngon.
I have not neglected his commands, for I value what he has told me to do more than the food I eat every day.
13 Chúa không hề sai lời, ai làm Chúa đổi thay? Khi đã quyết định điều gì, Chúa thực hiện quyết định ấy.
But God is unchangeable—who can turn him from his purposes? He does whatever he wants to do.
14 Chúa đã thực hiện ý muốn của Ngài đối với tôi. Ngài nắm giữ số phận tôi.
So he will finish whatever he has planned for me—and he has many plans for me.
15 Vì vậy, tôi kinh hoảng trước mặt Ngài. Càng suy nghiệm, tôi càng sợ Chúa.
That's why I'm terrified at meeting him; when I think of him I tremble with fear.
16 Đức Chúa Trời khiến lòng tôi bủn rủn; và hãi hùng trước Đấng Toàn Năng.
God has made me faint-hearted; the Almighty has scared me to death.
17 Tuy vậy, tôi không bị bóng tối làm cho câm nín, hay đêm tối dày đặc phủ mặt tôi.”
Yet I'm still here despite the dark—even though I can't see through the utter darkness.