< Gióp 17 >

1 “Tâm hồn con tan vỡ, và cuộc đời con ngắn lại. Huyệt mộ đón chờ con.
Mi ånd er knekt, mitt liv er sløkt, no hev eg berre gravi att.
2 Con bị bọn người vây quanh chế giễu. Mắt con luôn thấy họ khiêu khích con.
Eg hæding finn på kvar ein kant, ved deira tråss lyt auga dvelja.
3 Xin Chúa bào chữa cho sự vô tội của con, ôi Đức Chúa Trời, vì ngoài Chúa còn ai bảo vệ con.
Å, set eit pant for meg hjå deg! Kven elles skal meg handslag gjeva?
4 Chúa khiến tâm trí họ tối tăm, nên họ không thể nào vượt thắng.
Du stengde deira sjæl for skyn; difor vil du ikkje lyfta deim.
5 Ai phủ nhận bạn bè để được thưởng, mắt con cái người ấy sẽ mù lòa.
Den som gjev vener burt til plundring, hans søner sloknar augo på.
6 Đức Chúa Trời khiến tôi bị đàm tiếu giữa mọi người; Họ phỉ nhổ vào mặt tôi.
Eg er for folk til ordtak sett, som ein dei sputtar beint i syni.
7 Hai mắt tôi làn vì đau buồn, tay chân tôi rã rời như chiếc bóng.
Mitt auga sjukt av sorger er, og mine lemer er ein skugge.
8 Người ngay thẳng sẽ ngạc nhiên nhìn tôi. Còn người vô tội sẽ chống lại kẻ vô đạo.
Dei rettvise støkk yver slikt, og skuldfri harmast på ugudleg.
9 Người công chính giữ vững đường lối mình, người có bàn tay trong sạch ngày càng mạnh mẽ.
Men rettvis mann sin veg gjeng fram, og magti veks hjå reinhendt mann.
10 Tôi mời các bạn lại đây biện luận một lần nữa, vì các bạn đây chẳng ai khôn sáng.
Men de - kom berre alle att! Eg ingen vismann finn hjå dykk.
11 Đời tôi đã qua. Hy vọng đã mất. Ước vọng lòng tôi cũng tiêu tan.
Og mine dagar dei kvarv burt; og mine planar slitna sund, dei som mitt hjarta emna på.
12 Những người này bảo đêm là ngày; họ cho rằng bóng đêm là ánh sáng.
Men dei gjer natti um til dag, som ljos var næmare enn myrkrer.
13 Nếu tôi chờ đợi, âm phủ sẽ là nhà tôi ở, tôi trải giường ra trong bóng tối thì sao? (Sheol h7585)
Eit hus i helheim er mi von, i myrkret reider eg mi seng. (Sheol h7585)
14 Nếu tôi gọi mộ địa là cha tôi, và gọi giòi bọ là mẹ hay là chị tôi thì thế nào?
Til gravi ropar eg: «Min far!» til makken: «Mor mi! Syster mi!»
15 Nào còn hy vọng gì cho tôi? Có ai tìm được cho tôi niềm hy vọng?
Kvar vert det då av voni mi? Mi von, kven augnar henne då?
16 Không, hy vọng tôi sẽ theo tôi vào âm phủ. Và cùng tôi trở về cát bụi!” (Sheol h7585)
Til helheims bommar fer ho ned, når eg til kvile gjeng i moldi.» (Sheol h7585)

< Gióp 17 >