< I-sai-a 12 >

1 Trong ngày ấy, ngươi sẽ nói: “Lạy Chúa Hằng Hữu! Con ngợi tôn Chúa, Chúa đã giận con, nhưng nay Ngài đã hết giận. Vì Ngài an ủi con.
Naquele dia você dirá: “Eu lhe agradecerei, Javé; pois embora você estivesse zangado comigo, sua raiva se desviou e você me consola.
2 Thật, Đức Chúa Trời đến để cứu con. Con sẽ tin cậy Ngài và không sợ hãi, Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời là sức mạnh của con và bài ca của con; Ngài đã ban cho con ơn cứu rỗi.”
Eis que Deus é minha salvação. Confiarei, e não terei medo; pois Yah, Yahweh, é minha força e meu canto; e Ele se tornou minha salvação”.
3 Các ngươi sẽ vui mừng uống nước từ giếng cứu rỗi!
Therefore com alegria você tirará água dos poços da salvação”.
4 Trong ngày tuyệt diệu ấy, các ngươi sẽ hát: “Cảm tạ Chúa Hằng Hữu! Ngợi khen Danh Ngài! Hãy nói với các nước những công việc Ngài đã làm. Hãy cho họ biết quyền năng của Ngài thế nào!
Naquele dia você dirá: “Dê graças a Javé! Chame seu nome! Declarem seus feitos entre os povos! Proclamem que seu nome é exaltado!
5 Hãy ca ngợi Chúa Hằng Hữu, vì Ngài đã làm những việc diệu kỳ. Hãy để cả thế giới tán dương Ngài.
Cantem para Javé, pois ele fez coisas excelentes! Que isto seja conhecido em toda a terra!
6 Hỡi toàn dân Giê-ru-sa-lem hãy lớn tiếng hân hoan ca ngợi Chúa! Vì sự vĩ đại là Đấng Thánh của Ít-ra-ên ngự giữa dân Ngài.”
Clama em voz alta e grita, habitante de Sião, pois o Santo de Israel é grande entre vós”!

< I-sai-a 12 >