< Sáng Thế 5 >
1 Đây là dòng dõi A-đam. Đức Chúa Trời đã sáng tạo A-đam như hình ảnh Ngài.
Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
2 Ngài tạo ra người nam và người nữ. Ngay từ đầu, Ngài ban phước lành cho họ và gọi họ là “người.”
Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
3 Khi A-đam 130 tuổi, ông sinh một con trai giống như mình và đặt tên là Sết.
Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
4 Sau khi sinh Sết, A-đam còn sống thêm 800 năm và sinh con trai con gái.
Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
5 Vậy, A-đam thọ 930 tuổi.
Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6 Khi Sết 105 tuổi, ông sinh Ê-nót.
Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
7 Sau khi sinh Ê-nót, Sết còn sống thêm 807 năm và sinh con trai con gái.
Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
9 Khi Ê-nót 90 tuổi, ông sinh Kê-nan.
Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
10 Sau khi sinh Kê-nan, Ê-nót còn sống thêm 815 năm và sinh con trai con gái.
Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
11 Vậy Ê-nót thọ 905 tuổi.
Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
12 Khi Kê-nan 70 tuổi, ông sinh Ma-ha-la-lê.
Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
13 Sau khi sinh Ma-ha-la-lê, Kê-nan còn sống thêm 840 năm và sinh con trai con gái.
Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 Vậy Kê-nan thọ 910 tuổi.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
15 Khi Ma-ha-la-lê 65 tuổi, ông sinh Gia-rết.
Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
16 Sau khi sinh Gia-rết, ông Ma-ha-la-lê còn sống thêm 830 năm và sinh con trai con gái.
Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 Ma-ha-la-lê thọ 895 tuổi.
Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
18 Khi Gia-rết 162 tuổi, ông sinh Hê-nóc.
Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
19 Sau khi sinh Hê-nóc, Gia-rết còn sống thêm 800 năm và sinh con trai con gái.
Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
20 Vậy Gia-rết thọ 962 tuổi.
Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
21 Khi Hê-nóc 65 tuổi, ông sinh Mê-tu-sê-la.
Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
22 Sau khi sinh Mê-tu-sê-la, Hê-nóc sống thêm 300 năm, đồng đi với Đức Chúa Trời, và ông có thêm con trai con gái.
Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 Hê-nóc sống được 365 năm,
Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
24 ông đồng đi với Đức Chúa Trời, tận hưởng liên hệ gần gũi với Ngài. Một ngày kia thình lình ông biến mất, vì Đức Chúa Trời đem ông đi.
Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 Khi Mê-tu-sê-la 187 tuổi, ông sinh Lê-méc.
Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
26 Sau khi sinh Lê-méc, Mê-tu-sê-la còn sống thêm 782 năm và sinh con trai con gái.
Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 Vậy, Mê-tu-sê-la thọ 969 tuổi.
Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
28 Khi Lê-méc 182 tuổi, ông sinh một con trai.
Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
29 Ông đặt tên con là Nô-ê, và nói: “Nó sẽ an ủi chúng ta lúc lao động và nhọc nhằn, vì đất đã bị Chúa Hằng Hữu nguyền rủa, bắt tay ta phải làm.”
Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
30 Sau khi sinh Nô-ê, Lê-méc còn sống thêm 595 năm và sinh con trai con gái.
Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 Vậy, Lê-méc thọ 777 tuổi.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
32 Nô-ê được 500 tuổi, ông có ba con trai: Sem, Cham, và Gia-phết.
Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.