< Sáng Thế 5 >

1 Đây là dòng dõi A-đam. Đức Chúa Trời đã sáng tạo A-đam như hình ảnh Ngài.
To jest księga rodu Adama. W dniu, w którym Bóg stworzył człowieka, uczynił go na podobieństwo Boga.
2 Ngài tạo ra người nam và người nữ. Ngay từ đầu, Ngài ban phước lành cho họ và gọi họ là “người.”
Stworzył ich mężczyzną i kobietą; błogosławił ich i nadał im imię Adam w dniu, w którym zostali stworzeni.
3 Khi A-đam 130 tuổi, ông sinh một con trai giống như mình và đặt tên là Sết.
Adam żył sto trzydzieści lat i spłodził [syna] na swoje podobieństwo, na swój obraz, i nadał mu imię Set.
4 Sau khi sinh Sết, A-đam còn sống thêm 800 năm và sinh con trai con gái.
A dni Adama po spłodzeniu Seta było osiemset lat i spłodził synów i córki.
5 Vậy, A-đam thọ 930 tuổi.
A [tak] wszystkich dni, które żył Adam, było dziewięćset trzydzieści lat i umarł.
6 Khi Sết 105 tuổi, ông sinh Ê-nót.
Set żył sto pięć lat i spłodził Enosza.
7 Sau khi sinh Ê-nót, Sết còn sống thêm 807 năm và sinh con trai con gái.
Po spłodzeniu Enosza Set żył osiemset siedem lat i spłodził synów i córki.
8 Vậy Sết thọ 912 tuổi.
Wszystkich dni Seta było dziewięćset dwanaście lat i umarł.
9 Khi Ê-nót 90 tuổi, ông sinh Kê-nan.
Enosz żył dziewięćdziesiąt lat i spłodził Kenana.
10 Sau khi sinh Kê-nan, Ê-nót còn sống thêm 815 năm và sinh con trai con gái.
Po spłodzeniu Kenana Enosz żył osiemset piętnaście lat i spłodził synów i córki.
11 Vậy Ê-nót thọ 905 tuổi.
Wszystkich dni Enosza było dziewięćset pięć lat i umarł.
12 Khi Kê-nan 70 tuổi, ông sinh Ma-ha-la-lê.
Kenan żył siedemdziesiąt lat i spłodził Mahalaleela.
13 Sau khi sinh Ma-ha-la-lê, Kê-nan còn sống thêm 840 năm và sinh con trai con gái.
Po spłodzeniu Mahalaleela Kenan żył osiemset czterdzieści lat i spłodził synów i córki.
14 Vậy Kê-nan thọ 910 tuổi.
Wszystkich dni Kenana było dziewięćset dziesięć lat i umarł.
15 Khi Ma-ha-la-lê 65 tuổi, ông sinh Gia-rết.
Mahalaleel żył sześćdziesiąt pięć lat i spłodził Jareda.
16 Sau khi sinh Gia-rết, ông Ma-ha-la-lê còn sống thêm 830 năm và sinh con trai con gái.
Po spłodzeniu Jareda Mahalaleel żył osiemset trzydzieści lat i spłodził synów i córki.
17 Ma-ha-la-lê thọ 895 tuổi.
Wszystkich dni Mahalaleela było osiemset dziewięćdziesiąt pięć lat i umarł.
18 Khi Gia-rết 162 tuổi, ông sinh Hê-nóc.
Jared żył sto sześćdziesiąt dwa lata i spłodził Henocha.
19 Sau khi sinh Hê-nóc, Gia-rết còn sống thêm 800 năm và sinh con trai con gái.
Po spłodzeniu Henocha Jared żył osiemset lat i spłodził synów i córki.
20 Vậy Gia-rết thọ 962 tuổi.
Wszystkich dni Jareda było dziewięćset sześćdziesiąt dwa lata i umarł.
21 Khi Hê-nóc 65 tuổi, ông sinh Mê-tu-sê-la.
Henoch żył sześćdziesiąt pięć lat i spłodził Matuzalema.
22 Sau khi sinh Mê-tu-sê-la, Hê-nóc sống thêm 300 năm, đồng đi với Đức Chúa Trời, và ông có thêm con trai con gái.
Po spłodzeniu Matuzalema Henoch chodził z Bogiem trzysta lat i spłodził synów i córki.
23 Hê-nóc sống được 365 năm,
Wszystkich dni Henocha było trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
24 ông đồng đi với Đức Chúa Trời, tận hưởng liên hệ gần gũi với Ngài. Một ngày kia thình lình ông biến mất, vì Đức Chúa Trời đem ông đi.
Henoch chodził z Bogiem, a potem [już] go nie było, bo Bóg go zabrał.
25 Khi Mê-tu-sê-la 187 tuổi, ông sinh Lê-méc.
Matuzalem żył sto osiemdziesiąt siedem lat i spłodził Lameka.
26 Sau khi sinh Lê-méc, Mê-tu-sê-la còn sống thêm 782 năm và sinh con trai con gái.
Po spłodzeniu Lameka Matuzalem żył siedemset osiemdziesiąt dwa lata i spłodził synów i córki.
27 Vậy, Mê-tu-sê-la thọ 969 tuổi.
Wszystkich dni Matuzalema było dziewięćset sześćdziesiąt dziewięć lat i umarł.
28 Khi Lê-méc 182 tuổi, ông sinh một con trai.
Lamek żył sto osiemdziesiąt dwa lata i spłodził syna.
29 Ông đặt tên con là Nô-ê, và nói: “Nó sẽ an ủi chúng ta lúc lao động và nhọc nhằn, vì đất đã bị Chúa Hằng Hữu nguyền rủa, bắt tay ta phải làm.”
I nadał mu imię Noe, mówiąc: Ten nas pocieszy w naszej pracy i w trudzie naszych rąk, z powodu ziemi, którą PAN przeklął.
30 Sau khi sinh Nô-ê, Lê-méc còn sống thêm 595 năm và sinh con trai con gái.
Po spłodzeniu Noego Lamek żył pięćset dziewięćdziesiąt pięć lat i spłodził synów i córki.
31 Vậy, Lê-méc thọ 777 tuổi.
Wszystkich dni Lameka było siedemset siedemdziesiąt siedem lat i umarł.
32 Nô-ê được 500 tuổi, ông có ba con trai: Sem, Cham, và Gia-phết.
A gdy Noe miał pięćset lat, spłodził Sema, Chama i Jafeta.

< Sáng Thế 5 >