< Ê-xơ-ra 2 >
1 Đây là danh sách những người Giu-đa trở về Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa khác, sau những năm tháng bị vua Nê-bu-cát-nết-sa lưu đày qua Ba-by-lôn.
राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
2 Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bạt, Biết-vai, Rê-hum, và Ba-a-na. Các nam đinh Ít-ra-ên gồm có:
तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
3 Họ Pha-rốt 2.172 người.
परोशका परिवारका २,१७२
4 Họ Sê-pha-ti-gia 372 người.
शपत्याहका परिवारका ३७२
6 Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.812 người.
येशूअ र योआबका सन्तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
13 Họ A-đô-ni-cam 666 người.
अदोनीकामका परिवारका ६६६
14 Họ Biết-vai 2.056 người.
बिग्वैका परिवारका १,०५६
16 Họ A-te (con cháu Ê-xê-chia) 98 người.
हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
21 Họ Bết-lê-hem: 123 người.
बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
22 Người Nê-tô-pha 56 người.
नतोपाका मानिसहरू ५६
23 Người A-na-tốt 128 người.
अनातोतका मानिसहरू १२८
24 Người Ách-ma-vết 42 người.
अज्मावेतका मानिसहरू ४२
25 Người Ki-ri-át Giê-a-rim, Kê-phi-ra, và Bê-ê-rốt 743 người.
किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
26 Người Ra-ma và Ghê-ba 621 người.
रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
27 Người Mích-ma 122 người.
मिकमाशका मानिसहरू १२२
28 Người Bê-tên và A-hi 223 người.
बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
29 Công dân Nê-bô 52 người.
नेबोका मानिसहरू ५२
30 Công dân Mác-bích 156 người.
मग्बीसका मानिसहरू १५६
31 Công dân Ê-lam khác 1.254 người.
अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
32 Công dân Ha-rim 320 người.
हारीमका मानिसहरू ३२०
33 Công dân Lô-đơ, Ha-đi, và Ô-nô 725 người.
लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
34 Công dân Giê-ri-cô 345 người.
यरीहोका मानिसहरू ३४५
35 Công dân Sê-na 3.630 người.
सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
36 Các thầy tế lễ gồm có: Họ Giê-đa-gia (thuộc nhà Giê-sua) 973 người.
पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
38 Họ Pha-su-rơ 1.247 người.
पशहूरका परिवारका १,२४७
39 Họ Ha-rim 1.017 người.
हारीमका परिवारका १,०१७ ।
40 Người Lê-vi gồm có: Họ Giê-sua và Cát-mi-ên (con cháu Hô-đa-via) 74 người.
लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
41 Các ca sĩ thuộc họ A-sáp 128 người.
मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
42 Con cháu những người gác cổng thuộc họ Sa-lum, họ A-te, họ Thanh-môn, họ A-cúp, họ Ha-ti-ta, và họ Sô-bai 139 người.
मन्दिरका द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३९ ।
43 Những người phục dịch Đền Thờ gồm có: Họ Xi-ha, họ Ha-su-pha, họ Ta-ba-ốt,
मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
44 họ Kê-rốt, họ Sia-ha, họ Ba-đôn,
केरोस, सीआ, पादोन,
45 họ Lê-ba-na, họ Ha-ga-ba, họ A-cúp,
लेबाना, हगाबा, अक्कूब,
46 họ Ha-gáp, họ Sam-lai, họ Ha-nan,
हागाबा, शल्मै, हानान,
47 họ Ghi-đên, họ Ga-cha, họ Rê-a-gia,
गिद्देल, गहरका, रायाह,
48 họ Rê-xin, họ Nê-cô-đa, họ Ga-xam,
रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 họ U-xa, họ Pha-sê-a, họ Bê-sai,
उज्जा, पसेह, बेजै,
50 họ A-sê-na, họ Mê-u-nim, họ Nê-phu-sim,
अस्ना, मोनिम, नेपुसीम,
51 họ Bác-búc, họ Ha-cu-pha, họ Ha-rua,
बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
52 họ Ba-lút, họ Mê-hi-đa, họ Hạc-sa,
बस्लूत, महीदा, हर्शा,
53 họ Bạt-cô, họ Si-sê-ra, họ Tha-mác,
बर्कोस, सीसरा, तेमह,
54 họ Nê-xia, và họ Ha-ti-pha.
नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
55 Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Hát-sô-phê-rết, họ Phê-ru-đa,
सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू: सोतै, हस्सोपेरेत, पारूद,
56 họ Gia-a-la, họ Đạt côn, họ Ghi-đên,
याला, दर्कोन, गिद्देल,
57 họ Sê-pha-tia, họ Hát tinh, họ Bô-kê-rết Ha-xê-ba-im, và họ A-mi.
शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
58 Tính chung những người phục dịch Đền Thờ và con cháu cựu thần Sa-lô-môn là 392 người.
मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरूको सङ्ख्या जम्मा ३९२ थियो ।
59 Có một số người từ các thành Tên Mê-la, Tên Hạt-sa, Kê-rúp, A-đan, và Y-mê trở về Giê-ru-sa-lem, nhưng họ không còn gia phả hay bằng cớ về nguồn gốc tông tộc, để chứng minh họ là người Ít-ra-ên. Những người này gồm có:
तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनेर बताउन सकेनन् । यी हुन्:
60 Họ Đê-la-gia, họ Tô-bia, và họ Nê-cô-đa, tổng cộng 652 người.
दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६५२,
61 Cũng có con cháu của các thầy tế lễ trong ba họ Ha-ba-gia, Ha-cốt, và Bát-xi-lai. (Ông này cưới con gái của Bát-xi-lai, người Ga-la-át, và người ta gọi ông theo tên cha vợ.)
र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्कोसका र बर्जिल्लै (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
62 Những người này cũng không tìm được gia phả, nên bị ngưng chức tế lễ.
तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
63 Các nhà lãnh đạo cấm họ không được hưởng phần ăn thánh, vì các nhà lãnh đạo muốn chờ đến lúc cầu hỏi Chúa Hằng Hữu bằng cách dùng U-rim và Thu-mim để xem họ có thuộc dòng họ thầy tế lễ không.
त्यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
64 Tổng số các nhóm kể trên lên đến 42.360 người.
सम्पूर्ण समुहको जम्मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
65 Ngoài ra, có 7.337 gia nhân và 200 ca sĩ, cả nam lẫn nữ.
यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
66 Họ đem theo 736 con ngựa, 245 con la,
तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्चरहरू २४५ ।
67 435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
68 Khi đến Đền Thờ Chúa Hằng Hữu tại Giê-ru-sa-lem, các trưởng tộc tùy khả năng cung hiến tài vật để thực hiện công tác tái thiết Đền Thờ Đức Chúa Trời.
जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
69 Số tài vật dâng hiến gồm 500 ký vàng, 3 tấn bạc, và 100 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्का, ५,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
70 Như vậy, các thầy tế lễ, người Lê-vi, các ca sĩ, người gác cổng, người phục dịch đền thờ và tất cả những người khác về sống tại Giê-ru-sa-lem và miền phụ cận. Các thường dân lưu đày còn lại cũng hồi hương về sống trong thành mình.
यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।