< Ê-xơ-ra 2 >

1 Đây là danh sách những người Giu-đa trở về Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa khác, sau những năm tháng bị vua Nê-bu-cát-nết-sa lưu đày qua Ba-by-lôn.
Or voici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux que Nébucadnetsar, roi de Babylone, avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville,
2 Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bạt, Biết-vai, Rê-hum, và Ba-a-na. Các nam đinh Ít-ra-ên gồm có:
Qui vinrent avec Zorobabel, Jéshua, Néhémie, Séraja, Reélaja, Mardochée, Bilshan, Mispar, Bigvaï, Réhum et Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 Họ Pha-rốt 2.172 người.
Les enfants de Parosh, deux mille cent soixante-douze;
4 Họ Sê-pha-ti-gia 372 người.
Les enfants de Shéphatia, trois cent soixante-douze;
5 Họ A-ra 775 người.
Les enfants d'Arach, sept cent soixante-quinze;
6 Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.812 người.
Les enfants de Pachath-Moab, des enfants de Jeshua et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Họ Ê-lam 1.254 người.
Les enfants d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Họ Xát-tu 945 người.
Les enfants de Zatthu, neuf cent quarante-cinq;
9 Họ Xác-cai 760 người.
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante;
10 Họ Ba-ni 642 người.
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux;
11 Họ Bê-bai 623 người.
Les enfants de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Họ A-gát 1.222 người.
Les enfants d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Họ A-đô-ni-cam 666 người.
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six;
14 Họ Biết-vai 2.056 người.
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six;
15 Họ A-đin 454 người.
Les enfants d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Họ A-te (con cháu Ê-xê-chia) 98 người.
Les enfants d'Ater, de la famille d'Ézéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Họ Bết-sai 323 người.
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt-trois;
18 Họ Giô-ra 112 người.
Les enfants de Jora, cent douze;
19 Họ Ha-sum 223 người.
Les enfants de Hashum, deux cent vingt-trois;
20 Họ Ghi-ba 95 người.
Les enfants de Guibbar, quatre-vingt-quinze;
21 Họ Bết-lê-hem: 123 người.
Les enfants de Bethléhem, cent vingt-trois;
22 Người Nê-tô-pha 56 người.
Les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Người A-na-tốt 128 người.
Les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 Người Ách-ma-vết 42 người.
Les enfants d'Azmaveth, quarante-deux;
25 Người Ki-ri-át Giê-a-rim, Kê-phi-ra, và Bê-ê-rốt 743 người.
Les enfants de Kirjath-Arim, de Képhira et de Béeroth, sept cent quarante-trois;
26 Người Ra-ma và Ghê-ba 621 người.
Les enfants de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
27 Người Mích-ma 122 người.
Les gens de Micmas, cent vingt-deux;
28 Người Bê-tên và A-hi 223 người.
Les gens de Béthel et d'Aï, deux cent vingt-trois;
29 Công dân Nê-bô 52 người.
Les enfants de Nébo, cinquante-deux;
30 Công dân Mác-bích 156 người.
Les enfants de Magbish, cent cinquante-six;
31 Công dân Ê-lam khác 1.254 người.
Les enfants d'un autre Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Công dân Ha-rim 320 người.
Les enfants de Harim, trois cent vingt;
33 Công dân Lô-đơ, Ha-đi, và Ô-nô 725 người.
Les enfants de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Công dân Giê-ri-cô 345 người.
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq;
35 Công dân Sê-na 3.630 người.
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Các thầy tế lễ gồm có: Họ Giê-đa-gia (thuộc nhà Giê-sua) 973 người.
Sacrificateurs: les enfants de Jédaeja, de la maison de Jéshua, neuf cent soixante et treize;
37 Họ Y-mê 1.052 người.
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux;
38 Họ Pha-su-rơ 1.247 người.
Les enfants de Pashur, mille deux cent quarante-sept;
39 Họ Ha-rim 1.017 người.
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 Người Lê-vi gồm có: Họ Giê-sua và Cát-mi-ên (con cháu Hô-đa-via) 74 người.
Lévites: les enfants de Jéshua et de Kadmiel, d'entre les enfants d'Hodavia, soixante et quatorze.
41 Các ca sĩ thuộc họ A-sáp 128 người.
Chantres: les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Con cháu những người gác cổng thuộc họ Sa-lum, họ A-te, họ Thanh-môn, họ A-cúp, họ Ha-ti-ta, và họ Sô-bai 139 người.
Enfants des portiers: les enfants de Shallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants d'Akkub, les enfants de Hatita, les enfants de Shobaï, en tout, cent trente-neuf.
43 Những người phục dịch Đền Thờ gồm có: Họ Xi-ha, họ Ha-su-pha, họ Ta-ba-ốt,
Néthiniens: les enfants de Tsicha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbaoth;
44 họ Kê-rốt, họ Sia-ha, họ Ba-đôn,
Les enfants de Kéros, les enfants de Siaha, les enfants de Padon;
45 họ Lê-ba-na, họ Ha-ga-ba, họ A-cúp,
Les enfants de Lébana, les enfants de Hagaba, les enfants d'Akkub;
46 họ Ha-gáp, họ Sam-lai, họ Ha-nan,
Les enfants de Hagab, les enfants de Shamlaï, les enfants de Hanan;
47 họ Ghi-đên, họ Ga-cha, họ Rê-a-gia,
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gachar, les enfants de Réaja;
48 họ Rê-xin, họ Nê-cô-đa, họ Ga-xam,
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazzam;
49 họ U-xa, họ Pha-sê-a, họ Bê-sai,
Les enfants d'Uzza, les enfants de Paséach, les enfants de Bésaï;
50 họ A-sê-na, họ Mê-u-nim, họ Nê-phu-sim,
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim;
51 họ Bác-búc, họ Ha-cu-pha, họ Ha-rua,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur;
52 họ Ba-lút, họ Mê-hi-đa, họ Hạc-sa,
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsha;
53 họ Bạt-cô, họ Si-sê-ra, họ Tha-mác,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Tamach;
54 họ Nê-xia, và họ Ha-ti-pha.
Les enfants de Netsiach, les enfants de Hatipha.
55 Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Hát-sô-phê-rết, họ Phê-ru-đa,
Enfants des serviteurs de Salomon: les enfants de Sotaï, les enfants de Sophéreth, les enfants de Péruda;
56 họ Gia-a-la, họ Đạt côn, họ Ghi-đên,
Les enfants de Jaala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel;
57 họ Sê-pha-tia, họ Hát tinh, họ Bô-kê-rết Ha-xê-ba-im, và họ A-mi.
Les enfants de Shéphatia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-Hatsébaïm, les enfants d'Ami.
58 Tính chung những người phục dịch Đền Thờ và con cháu cựu thần Sa-lô-môn là 392 người.
Total des Néthiniens et des enfants des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 Có một số người từ các thành Tên Mê-la, Tên Hạt-sa, Kê-rúp, A-đan, và Y-mê trở về Giê-ru-sa-lem, nhưng họ không còn gia phả hay bằng cớ về nguồn gốc tông tộc, để chứng minh họ là người Ít-ra-ên. Những người này gồm có:
Voici ceux qui montèrent de Thel-Mélach, de Thel-Harsha, de Kérub-Addan, et d'Immer, et qui ne purent indiquer la maison de leurs pères, ni leur race, ni s'ils étaient d'Israël.
60 Họ Đê-la-gia, họ Tô-bia, và họ Nê-cô-đa, tổng cộng 652 người.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante-deux.
61 Cũng có con cháu của các thầy tế lễ trong ba họ Ha-ba-gia, Ha-cốt, và Bát-xi-lai. (Ông này cưới con gái của Bát-xi-lai, người Ga-la-át, và người ta gọi ông theo tên cha vợ.)
Des enfants des sacrificateurs: les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui prit pour femme une des filles de Barzillaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Những người này cũng không tìm được gia phả, nên bị ngưng chức tế lễ.
Ceux-là cherchèrent leurs titres généalogiques; mais ils ne se retrouvèrent point, et ils furent exclus du sacerdoce.
63 Các nhà lãnh đạo cấm họ không được hưởng phần ăn thánh, vì các nhà lãnh đạo muốn chờ đến lúc cầu hỏi Chúa Hằng Hữu bằng cách dùng U-rim và Thu-mim để xem họ có thuộc dòng họ thầy tế lễ không.
Le gouverneur leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un sacrificateur pût consulter avec l'Urim et le Thummim.
64 Tổng số các nhóm kể trên lên đến 42.360 người.
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 Ngoài ra, có 7.337 gia nhân và 200 ca sĩ, cả nam lẫn nữ.
Sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, au nombre de sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres et chanteuses.
66 Họ đem theo 736 con ngựa, 245 con la,
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 Khi đến Đền Thờ Chúa Hằng Hữu tại Giê-ru-sa-lem, các trưởng tộc tùy khả năng cung hiến tài vật để thực hiện công tác tái thiết Đền Thờ Đức Chúa Trời.
Et plusieurs des chefs des pères, quand ils vinrent à la maison de l'Éternel qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la rétablît sur son emplacement.
69 Số tài vật dâng hiến gồm 500 ký vàng, 3 tấn bạc, và 100 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
Ils donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques de sacrificateurs.
70 Như vậy, các thầy tế lễ, người Lê-vi, các ca sĩ, người gác cổng, người phục dịch đền thờ và tất cả những người khác về sống tại Giê-ru-sa-lem và miền phụ cận. Các thường dân lưu đày còn lại cũng hồi hương về sống trong thành mình.
Les sacrificateurs, les Lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les Néthiniens habitèrent dans leurs villes; tous ceux d'Israël furent aussi dans leurs villes.

< Ê-xơ-ra 2 >