< Ê-xơ-ra 2 >
1 Đây là danh sách những người Giu-đa trở về Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa khác, sau những năm tháng bị vua Nê-bu-cát-nết-sa lưu đày qua Ba-by-lôn.
King Nebuchadnezzar’s [soldiers] had captured many [Israeli] people and taken them to Babylonia. [Many years later, ] some Israeli people returned to Judah. Some returned to Jerusalem, and some returned to [other places in] Judah. They went to the towns where their ancestors had lived. This is a list of the groups who returned.
2 Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bạt, Biết-vai, Rê-hum, và Ba-a-na. Các nam đinh Ít-ra-ên gồm có:
The leaders of those groups were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. There were:
3 Họ Pha-rốt 2.172 người.
2,172 descendants of Parosh
4 Họ Sê-pha-ti-gia 372 người.
372 descendants of Shephatiah
6 Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.812 người.
2,812 descendants of Pahath-Moab, from the families of Jeshua and Joab
1,254 descendants of Elam
760 descendants of Zaccai
1,222 descendants of Azgad
13 Họ A-đô-ni-cam 666 người.
666 descendants of Adonikam
14 Họ Biết-vai 2.056 người.
2,056 descendants of Bigvai
16 Họ A-te (con cháu Ê-xê-chia) 98 người.
98 descendants of Ater, whose other name was Hezekiah
223 descendants of Hashum
95 descendants of Gibbar. [People whose ancestors had lived in these towns in Judah: ]
21 Họ Bết-lê-hem: 123 người.
123 from Bethlehem
22 Người Nê-tô-pha 56 người.
56 from Netophah
23 Người A-na-tốt 128 người.
128 from Anathoth
24 Người Ách-ma-vết 42 người.
42 from Azmaveth
25 Người Ki-ri-át Giê-a-rim, Kê-phi-ra, và Bê-ê-rốt 743 người.
743 from Kiriath-Jearim, Kephirah, and Beeroth
26 Người Ra-ma và Ghê-ba 621 người.
621 from Ramah and Geba
27 Người Mích-ma 122 người.
122 from Micmash
28 Người Bê-tên và A-hi 223 người.
223 from Bethel and Ai
29 Công dân Nê-bô 52 người.
52 from Nebo
30 Công dân Mác-bích 156 người.
156 from Magbish
31 Công dân Ê-lam khác 1.254 người.
1,254 from Elam
32 Công dân Ha-rim 320 người.
320 from Harim
33 Công dân Lô-đơ, Ha-đi, và Ô-nô 725 người.
725 from Lod, Hadid, and Ono
34 Công dân Giê-ri-cô 345 người.
345 from Jericho
35 Công dân Sê-na 3.630 người.
3,630 from Senaah.
36 Các thầy tế lễ gồm có: Họ Giê-đa-gia (thuộc nhà Giê-sua) 973 người.
Priests who returned: 973 descendants of Jedaiah (that is, those from the family of Jeshua)
1,052 descendants of Immer
38 Họ Pha-su-rơ 1.247 người.
1,247 descendants of Pashhur
39 Họ Ha-rim 1.017 người.
1,017 descendants of Harim. The ones from the [rest of the] tribe of Levi who returned were:
40 Người Lê-vi gồm có: Họ Giê-sua và Cát-mi-ên (con cháu Hô-đa-via) 74 người.
74 descendants of Jeshua and Kadmiel, who were from the family of Hodaviah
41 Các ca sĩ thuộc họ A-sáp 128 người.
128 singers who were descendants of Asaph
42 Con cháu những người gác cổng thuộc họ Sa-lum, họ A-te, họ Thanh-môn, họ A-cúp, họ Ha-ti-ta, và họ Sô-bai 139 người.
139 (gatekeepers/men who guarded the gates of the temple) who were descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai.
43 Những người phục dịch Đền Thờ gồm có: Họ Xi-ha, họ Ha-su-pha, họ Ta-ba-ốt,
The (temple workers/men who would work in the temple) who were descendants of these men: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 họ Kê-rốt, họ Sia-ha, họ Ba-đôn,
Keros, Siaha, Padon,
45 họ Lê-ba-na, họ Ha-ga-ba, họ A-cúp,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 họ Ha-gáp, họ Sam-lai, họ Ha-nan,
Hagab, Shalmai, Hanan,
47 họ Ghi-đên, họ Ga-cha, họ Rê-a-gia,
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 họ Rê-xin, họ Nê-cô-đa, họ Ga-xam,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 họ U-xa, họ Pha-sê-a, họ Bê-sai,
Uzza, Paseah, Besai,
50 họ A-sê-na, họ Mê-u-nim, họ Nê-phu-sim,
Asnah, Meunim, Nephusim,
51 họ Bác-búc, họ Ha-cu-pha, họ Ha-rua,
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 họ Ba-lút, họ Mê-hi-đa, họ Hạc-sa,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 họ Bạt-cô, họ Si-sê-ra, họ Tha-mác,
Barkos, Sisera, Temah,
54 họ Nê-xia, và họ Ha-ti-pha.
Neziah, and Hatipha.
55 Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Hát-sô-phê-rết, họ Phê-ru-đa,
These descendants of [King] Solomon’s servants [returned]: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 họ Gia-a-la, họ Đạt côn, họ Ghi-đên,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 họ Sê-pha-tia, họ Hát tinh, họ Bô-kê-rết Ha-xê-ba-im, và họ A-mi.
Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Ami.
58 Tính chung những người phục dịch Đền Thờ và con cháu cựu thần Sa-lô-môn là 392 người.
Altogether, there were 392 temple workers and descendants of Solomon’s servants who returned.
59 Có một số người từ các thành Tên Mê-la, Tên Hạt-sa, Kê-rúp, A-đan, và Y-mê trở về Giê-ru-sa-lem, nhưng họ không còn gia phả hay bằng cớ về nguồn gốc tông tộc, để chứng minh họ là người Ít-ra-ên. Những người này gồm có:
There was another group who returned [to Judah] from Tel-Melah, Tel-Harsha, Kerub, Addan, and Immer [towns in Babylonia]. But they could not prove that they were descendants of [people who previously lived in] Israel.
60 Họ Đê-la-gia, họ Tô-bia, và họ Nê-cô-đa, tổng cộng 652 người.
This group included 652 people who were descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
61 Cũng có con cháu của các thầy tế lễ trong ba họ Ha-ba-gia, Ha-cốt, và Bát-xi-lai. (Ông này cưới con gái của Bát-xi-lai, người Ga-la-át, và người ta gọi ông theo tên cha vợ.)
Hobaiah’s clan, Hakkoz’s clan, and Barzillai’s clan also returned. Barzillai had married a woman who was a descendant of Barzillai from [the] Gilead [region], and he had taken for himself the name of his father-in-law’s clan.
62 Những người này cũng không tìm được gia phả, nên bị ngưng chức tế lễ.
The people in that group searched in the documents that had the names of the ancestors of all the clans, but these men’s names were not found. So they were not permitted do the work that priests did.
63 Các nhà lãnh đạo cấm họ không được hưởng phần ăn thánh, vì các nhà lãnh đạo muốn chờ đến lúc cầu hỏi Chúa Hằng Hữu bằng cách dùng U-rim và Thu-mim để xem họ có thuộc dòng họ thầy tế lễ không.
The governor told them that they would need to ask a priest to consult Yahweh by [(casting/throwing] the sacred lots/stones [that had been marked]), to determine if those men were truly Israelis. When the priests did that, [if the stones showed that those men were Israelis], they would be permitted to eat the shares of the sacrifices that were given to the priests.
64 Tổng số các nhóm kể trên lên đến 42.360 người.
Altogether 42,360 Israeli people who returned to Judah.
65 Ngoài ra, có 7.337 gia nhân và 200 ca sĩ, cả nam lẫn nữ.
There were also 7,337 servants and 200 musicians, both men and women, who returned.
66 Họ đem theo 736 con ngựa, 245 con la,
The Israelis brought with them [from Babylonia] 736 horses, 245 mules,
67 435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
435 camels, and 6,720 donkeys.
68 Khi đến Đền Thờ Chúa Hằng Hữu tại Giê-ru-sa-lem, các trưởng tộc tùy khả năng cung hiến tài vật để thực hiện công tác tái thiết Đền Thờ Đức Chúa Trời.
When they arrived at the temple of Yahweh in Jerusalem, some of the clan leaders gave money [for the supplies needed] to rebuild the temple at the place where the temple had been previously.
69 Số tài vật dâng hiến gồm 500 ký vàng, 3 tấn bạc, và 100 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
They all gave as much money as they were able to give. Altogether they gave 61,000 gold coins, (6,250 pounds/3,000 kg.) of silver, and 100 robes for the priests.
70 Như vậy, các thầy tế lễ, người Lê-vi, các ca sĩ, người gác cổng, người phục dịch đền thờ và tất cả những người khác về sống tại Giê-ru-sa-lem và miền phụ cận. Các thường dân lưu đày còn lại cũng hồi hương về sống trong thành mình.
Then the priests, the [other] descendants of Levi, the musicians, the temple guards, and some of the [other] people started to live in the towns and villages [near Jerusalem]. The rest of the people went to the other places in Israel where their ancestors had lived.