< Ê-xơ-ra 2 >
1 Đây là danh sách những người Giu-đa trở về Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa khác, sau những năm tháng bị vua Nê-bu-cát-nết-sa lưu đày qua Ba-by-lôn.
১যাদের বন্দী করে রাখা হয়েছিল, বাবিলের রাজা নবূখদনিত্সর তাদেরকে বাবিলে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে প্রদেশের এই লোকেরা বন্দীদশা থেকে যাত্রা করে যিরূশালেমে ও যিহূদাতে নিজেদের নগরে ফিরে এল;
2 Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bạt, Biết-vai, Rê-hum, và Ba-a-na. Các nam đinh Ít-ra-ên gồm có:
২এরা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলার, মর্দখয়, বিলশন, মিস্পর, বিগবয়, রহূম ও বানা এনাদের সঙ্গে ফিরে এল৷ সেই ইস্রায়েল লোকেদের পুরুষের সংখ্যা;
3 Họ Pha-rốt 2.172 người.
৩পরোশের বংশধরদের সংখ্যা দুই হাজার একশো বাহাত্তর জন৷
4 Họ Sê-pha-ti-gia 372 người.
৪শফটিয়ের বংশধরদের সংখ্যা তিনশো বাহাত্তর জন৷
৫আরহের সন্তান সাতশো পঁচাত্তর জন৷
6 Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.812 người.
৬বংশধরদের সংখ্যা যেশূয় ও যোয়াবের বংশধরদের মধ্যে পহৎ-মোয়াবের বংশধর দুই হাজার আটশো বারো জন৷
৭বংশধরদের সংখ্যা এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
৮বংশধরদের সংখ্যা সত্তূর বংশধর নশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
৯সক্কেয়ের বংশধর সাতশো ষাট জন৷
১০বানির বংশধর ছয়শো বিয়াল্লিশ জন৷
১১বেবয়ের বংশধর ছয়শো তেইশ জন৷
১২অসগদের বংশধর এক হাজার দুশো বাইশ জন৷
13 Họ A-đô-ni-cam 666 người.
১৩অদোনীকামের বংশধর ছয়শো ছেষট্টি জন৷
14 Họ Biết-vai 2.056 người.
১৪বিগবয়ের বংশধর দুই হাজার ছাপ্পান্ন জন৷
১৫আদীনের বংশধর চারশো চুয়ান্ন জন৷
16 Họ A-te (con cháu Ê-xê-chia) 98 người.
১৬যিহিষ্কিয়ের বংশের আটেরের বংশধর আটানব্বই জন৷
১৭বেৎসয়ের বংশধর তিনশো তেইশ জন৷
১৮যোরাহের বংশধর একশো বারো জন৷
১৯হশুমের বংশধর দুশো তেইশ জন৷
২০গিব্বরের বংশধর পঁচানব্বই জন৷
21 Họ Bết-lê-hem: 123 người.
২১বৈৎলেহমের বংশধর একশো তেইশ জন৷
22 Người Nê-tô-pha 56 người.
২২নটোফার লোক ছাপ্পান্ন জন৷
23 Người A-na-tốt 128 người.
২৩অনাথোতের লোক একশো আঠাশ জন৷
24 Người Ách-ma-vết 42 người.
২৪অসমাবতের বংশধর বেয়াল্লিশ জন৷
25 Người Ki-ri-át Giê-a-rim, Kê-phi-ra, và Bê-ê-rốt 743 người.
২৫কিরিয়ৎ-আরীম, কফীরা ও বেরোতের বংশধর সাতশো তেতাল্লিশ জন৷
26 Người Ra-ma và Ghê-ba 621 người.
২৬রামার ও গেবার বংশধর ছয়শো একুশ জন৷
27 Người Mích-ma 122 người.
২৭মিকমসের লোক একশো বাইশ জন৷
28 Người Bê-tên và A-hi 223 người.
২৮বৈথেলের ও অয়ের লোক দুশো তেইশ জন৷
29 Công dân Nê-bô 52 người.
২৯নবোর বংশধর বাহান্ন জন৷
30 Công dân Mác-bích 156 người.
৩০মগবীশের বংশধর একশো ছাপ্পান্ন জন৷
31 Công dân Ê-lam khác 1.254 người.
৩১অন্য এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
32 Công dân Ha-rim 320 người.
৩২হারীমের বংশধর তিনশো কুড়ি জন৷
33 Công dân Lô-đơ, Ha-đi, và Ô-nô 725 người.
৩৩লোদ, হাদীদ ও ওনোর বংশধর সাতশো পঁচিশ জন৷
34 Công dân Giê-ri-cô 345 người.
৩৪যিরিহোর বংশধর তিনশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
35 Công dân Sê-na 3.630 người.
৩৫সনায়ার বংশধর তিন হাজার ছয়শো ত্রিশ জন৷
36 Các thầy tế lễ gồm có: Họ Giê-đa-gia (thuộc nhà Giê-sua) 973 người.
৩৬যাজকেরা; যেশূয় বংশের মধ্যে যিদয়িয়ের বংশধর নয়শো তেয়াত্তর জন৷
৩৭ইম্মেরের বংশধর এক হাজার বাহান্ন জন৷
38 Họ Pha-su-rơ 1.247 người.
৩৮পশহূরের বংশধর এক হাজার দুশো সাতচল্লিশ জন৷
39 Họ Ha-rim 1.017 người.
৩৯হারীমের বংশধর এক হাজার সতের জন৷
40 Người Lê-vi gồm có: Họ Giê-sua và Cát-mi-ên (con cháu Hô-đa-via) 74 người.
৪০লেবীয়েরা; হোদবিয়ের বংশধরদের মধ্যে যেশূয় ও কদমীয়েলের বংশধর চুয়াত্তর জন৷
41 Các ca sĩ thuộc họ A-sáp 128 người.
৪১গায়কেরা; আসফের বংশধর একশো আঠাশ জন৷
42 Con cháu những người gác cổng thuộc họ Sa-lum, họ A-te, họ Thanh-môn, họ A-cúp, họ Ha-ti-ta, và họ Sô-bai 139 người.
৪২দারোয়ানদের বংশধররা; শল্লুমের বংশধর, আটেরের বংশধর, টলমোনের বংশধর, অক্কুবের বংশধর, হটীটার বংশধর, শোবয়ের বংশধর মোট একশো ঊনচল্লিশ জন৷
43 Những người phục dịch Đền Thờ gồm có: Họ Xi-ha, họ Ha-su-pha, họ Ta-ba-ốt,
৪৩নথীনীয়েরা (মন্দিরের কর্মচারীরা); সীহের বংশধর, হসূফার বংশধর, টব্বায়োতের বংশধর,
44 họ Kê-rốt, họ Sia-ha, họ Ba-đôn,
৪৪কেরোসের বংশধর, সীয়ের বংশধর, পাদোনের বংশধর,
45 họ Lê-ba-na, họ Ha-ga-ba, họ A-cúp,
৪৫লবানার বংশধর, হগাবের বংশধর, অক্কুবের বংশধর,
46 họ Ha-gáp, họ Sam-lai, họ Ha-nan,
৪৬হাগবের বংশধর, শময়লের বংশধর, হাননের সন্তান,
47 họ Ghi-đên, họ Ga-cha, họ Rê-a-gia,
৪৭গিদ্দেলের বংশধর, গহরের বংশধর, রায়ার বংশধর,
48 họ Rê-xin, họ Nê-cô-đa, họ Ga-xam,
৪৮রৎসীনের বংশধর, নকোদের বংশধর, গসমের বংশধর,
49 họ U-xa, họ Pha-sê-a, họ Bê-sai,
৪৯উষের বংশধর, পাসেহের বংশধর, বেষয়ের বংশধর,
50 họ A-sê-na, họ Mê-u-nim, họ Nê-phu-sim,
৫০অস্নার বংশধর, মিয়ূনীমের বংশধর, নফূষীমের বংশধর;
51 họ Bác-búc, họ Ha-cu-pha, họ Ha-rua,
৫১বকবূকের বংশধর, হকূফার বংশধর, হর্হূরের বংশধর,
52 họ Ba-lút, họ Mê-hi-đa, họ Hạc-sa,
৫২বসলূতের বংশধর, মহীদার বংশধর, হর্শার বংশধর,
53 họ Bạt-cô, họ Si-sê-ra, họ Tha-mác,
৫৩বর্কোসের বংশধর, সীষরার বংশধর, তেমহের বংশধর,
54 họ Nê-xia, và họ Ha-ti-pha.
৫৪নৎসীহের বংশধর, হটীফার বংশধররা৷
55 Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Hát-sô-phê-rết, họ Phê-ru-đa,
৫৫শলোমনের দাসদের বংশধররা; সোটয়ের বংশধর, হসসোফেরতের বংশধর, পরূদার বংশধর;
56 họ Gia-a-la, họ Đạt côn, họ Ghi-đên,
৫৬যালার বংশধর, দর্কোনের বংশধর, গিদ্দেলের বংশধর,
57 họ Sê-pha-tia, họ Hát tinh, họ Bô-kê-rết Ha-xê-ba-im, và họ A-mi.
৫৭শফটিয়ের বংশধর, হটীলের বংশধর, পোখেরৎ-হৎসবায়ীমের বংশধর, আমীর বংশধররা৷
58 Tính chung những người phục dịch Đền Thờ và con cháu cựu thần Sa-lô-môn là 392 người.
৫৮নথীনীয়েরা (যারা মন্দিরের কাজ করত) ও শলোমনের দাসদের বংশধররা মোট তিনশো বিরানব্বই জন৷
59 Có một số người từ các thành Tên Mê-la, Tên Hạt-sa, Kê-rúp, A-đan, và Y-mê trở về Giê-ru-sa-lem, nhưng họ không còn gia phả hay bằng cớ về nguồn gốc tông tộc, để chứng minh họ là người Ít-ra-ên. Những người này gồm có:
৫৯আর তেল-মেলহ, তেল-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এক সব জায়গা থেকে নিচে লেখা লোকেরা এল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলীয় কি না, এ বিষয়ে তারা তাদের পূর্বপুরুষদের কিংবা বংশের প্রমাণ দিতে পারল না;
60 Họ Đê-la-gia, họ Tô-bia, và họ Nê-cô-đa, tổng cộng 652 người.
৬০দলায়ের বংশধর, টোবিয়ের বংশধর, নকোদের বংশধর ছয়শো বাহান্ন জন৷
61 Cũng có con cháu của các thầy tế lễ trong ba họ Ha-ba-gia, Ha-cốt, và Bát-xi-lai. (Ông này cưới con gái của Bát-xi-lai, người Ga-la-át, và người ta gọi ông theo tên cha vợ.)
৬১আর যাজক বংশধরদের মধ্যে হবায়ের বংশধর, হক্কোসের বংশধর ও বর্সিল্লয়ের বংশধরেরা; এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের একটি মেয়েকে বিয়ে করে তাদের নামে পরিচিত হয়েছিল৷
62 Những người này cũng không tìm được gia phả, nên bị ngưng chức tế lễ.
৬২বংশাবলিতে নথিভুক্ত লোকেদের মধ্যে এরা নিজেদের বংশতালিকা খুঁজে পেল না, তাই তারা অশুচি বলে যাজকত্ব পদ হারালো৷
63 Các nhà lãnh đạo cấm họ không được hưởng phần ăn thánh, vì các nhà lãnh đạo muốn chờ đến lúc cầu hỏi Chúa Hằng Hữu bằng cách dùng U-rim và Thu-mim để xem họ có thuộc dòng họ thầy tế lễ không.
৬৩আর শাসনকর্ত্তা তাদেরকে বললেন, “যে পর্যন্ত ঊরীম ও তুম্মীমের অধিকারী একজন যাজক তৈরী না হয়, ততদিন তোমরা অতি পবিত্র জিনিস খাবে না৷”
64 Tổng số các nhóm kể trên lên đến 42.360 người.
৬৪জড়ো হওয়া সমস্ত সমাজ মোট বিয়াল্লিশ হাজার তিনশো ষাট জন ছিল৷
65 Ngoài ra, có 7.337 gia nhân và 200 ca sĩ, cả nam lẫn nữ.
৬৫তাছাড়াও তাদের সাত হাজার তিনশো সাঁইত্রিশ জন দাসদাসী ছিল, আর তাদের মন্দিরে দুশো জন গায়ক ও গায়িকা ছিল৷
66 Họ đem theo 736 con ngựa, 245 con la,
৬৬তাদের সাতশো ছত্রিশটি ঘোড়া, দুশো পঁয়তাল্লিশটি ঘোড়ার রথ,
67 435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
৬৭চারশো পঁয়ত্রিশটি উট ও ছয় হাজার সাতশো কুড়িটি গাধা ছিল৷
68 Khi đến Đền Thờ Chúa Hằng Hữu tại Giê-ru-sa-lem, các trưởng tộc tùy khả năng cung hiến tài vật để thực hiện công tác tái thiết Đền Thờ Đức Chúa Trời.
৬৮পরে পুর্বপুরুষদের বংশের প্রধানদের মধ্যে কতগুলি লোক সদাপ্রভুর যিরূশালেমের বাড়ির কাছে আসলে ঈশ্বরের সেই বাড়ি নিজের জায়গায় স্থাপন করার জন্য সম্পূর্ণ ইচ্ছায় দান করল৷
69 Số tài vật dâng hiến gồm 500 ký vàng, 3 tấn bạc, và 100 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
৬৯তারা নিজেদের শক্তি অনুসারে ঐ কাজের ভান্ডারে একষট্টি হ্যাঁজার অদর্কোন সোনা ও পাঁচ হাজার মানি রূপা ও যাজকদের জন্য একশোটি পোশাক দিল৷
70 Như vậy, các thầy tế lễ, người Lê-vi, các ca sĩ, người gác cổng, người phục dịch đền thờ và tất cả những người khác về sống tại Giê-ru-sa-lem và miền phụ cận. Các thường dân lưu đày còn lại cũng hồi hương về sống trong thành mình.
৭০পরে যাজকেরা, লেবীয়েরা ও অন্যান্য লোকেরা এবং গায়কেরা, দারোয়ানরা ও নথীনীয়েরা নিজেদের নগরে এবং সমস্ত ইস্রায়েল নিজেদের নগরে বাস করল৷