< Xuất Hành 37 >
1 Bê-sa-lê đóng một cái Hòm bằng gỗ keo dài 1,15 mét, rộng 0,69 mét, cao 0,69 mét.
and to make Bezalel [obj] [the] ark tree: wood acacia cubit and half length his and cubit and half width his and cubit and half height his
2 Ông lấy vàng ròng bọc bên ngoài, lót bên trong và viền chung quanh.
and to overlay him gold pure from house: inside and from outside and to make to/for him border gold around
3 Ông làm bốn cái khoen bằng vàng gắn vào bốn góc Hòm, mỗi bên hai cái.
and to pour: cast metal to/for him four ring gold upon four beat his and two ring upon side his [the] one and two ring upon side his [the] second
4 Ông cũng làm đòn khiên bằng cây keo bọc vàng,
and to make alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold
5 và xỏ đòn vào các khoen ở hai bên để khiêng Hòm đi.
and to come (in): bring [obj] [the] alone: pole in/on/with ring upon side [the] ark to/for to lift: bear [obj] [the] ark
6 Bê-sa-lê cũng làm nắp chuộc tội bằng vàng ròng, dài 1,15 mét, rộng 0,69 mét.
and to make mercy seat gold pure cubit and half length her and cubit and half width her
7 Ông làm hai chê-ru-bim bằng vàng dát dính liền với nắp chuộc tội.
and to make two cherub gold beating to make [obj] them from two end [the] mercy seat
8 Ông làm mỗi chê-ru-bim đứng trên một đầu nắp, tất cả đều bằng vàng.
cherub one from end from this and cherub one from end from this from [the] mercy seat to make [obj] [the] cherub from two (end his *Q(K)*)
9 Hai chê-ru-bim đứng đối diện nhau, xòe cánh che trên Nắp Chuộc Tội, mặt nhìn xuống nắp.
and to be [the] cherub to spread wing to/for above [to] to cover in/on/with wing their upon [the] mercy seat and face their man: anyone to(wards) brother: compatriot his to(wards) [the] mercy seat to be face [the] cherub
10 Bê-sa-lê lại đóng một cái bàn bằng gỗ keo, dài 0,92 mét, rộng 0,46 mét, cao 0,69 mét,
and to make [obj] [the] table tree: wood acacia cubit length his and cubit width his and cubit and half height his
11 rồi lấy vàng ròng bọc bàn và viền chung quanh.
and to overlay [obj] him gold pure and to make to/for him border gold around
12 Ông đóng khung chung quanh mặt bàn, bề rộng của khung bằng một bàn tay, rồi viền vàng chung quanh khung.
and to make to/for him perimeter handbreadth around and to make border gold to/for perimeter his around
13 Ông làm bốn cái khoen bằng vàng gắn vào bốn góc, chỗ có bốn chân bàn.
and to pour: cast metal to/for him four ring gold and to give: put [obj] [the] ring upon four [the] side which to/for four foot his
14 Cái khoen đó gắn gần khung của mặt bàn để xỏ đòn khiêng.
to/for close [the] perimeter to be [the] ring house: container to/for alone: pole to/for to lift: bear [obj] [the] table
15 Đòn khiêng làm bằng gỗ keo bọc vàng.
and to make [obj] [the] alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold to/for to lift: bear [obj] [the] table
16 Ông cũng lấy vàng ròng làm các dụng cụ để trên bàn: Đĩa, muỗng, bát, và bình.
and to make [obj] [the] article/utensil which upon [the] table [obj] dish his and [obj] palm: dish his and [obj] bowl his and [obj] [the] jug which to pour in/on/with them gold pure
17 Bê-sa-lê làm một chân đèn bằng vàng ròng dát, từ chân cho đến thân, đài, bầu, và hoa của đèn đều dính liền nhau.
and to make [obj] [the] lampstand gold pure beating to make [obj] [the] lampstand thigh her and branch: stem her cup her capital her and flower her from her to be
18 Từ thân mọc ra sáu cành, mỗi bên ba cành.
and six branch to come out: issue from side her three branch lampstand from side her [the] one and three branch lampstand from side her [the] second
19 Mỗi cành có ba cái hoa hình hạnh nhân.
three cup be almond shaped in/on/with branch [the] one capital and flower and three cup be almond shaped in/on/with branch one capital and flower so to/for six [the] branch [the] to come out: come from [the] lampstand
20 Thân của chân đèn có bốn hoa hình hạnh nhân.
and in/on/with lampstand four cup be almond shaped capital her and flower her
21 Cứ mỗi hai cành mọc ra từ thân, ông làm một cái đài bên dưới.
and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her to/for six [the] branch [the] to come out: issue from her
22 Đài và cành được làm dính liền nhau bằng vàng dát nguyên miếng.
capital their and branch their from her to be all her beating one gold pure
23 Ông cũng làm bảy cái đèn, kéo cắt tim đèn, và đĩa đựng tàn bằng vàng ròng.
and to make [obj] lamp her seven and tong her and censer her gold pure
24 Ông dùng hết 34 ký vàng ròng để làm chân đèn và đồ phụ tùng.
talent gold pure to make [obj] her and [obj] all article/utensil her
25 Ông đóng một bàn thờ xông hương bằng gỗ keo. Bàn thờ hình vuông, mỗi bề 0,46 mét, cao 0,92 mét. Các sừng của bàn thờ được gắn liền với bàn thờ.
and to make [obj] altar [the] incense tree: wood acacia cubit length his and cubit width his to square and cubit height his from him to be horn his
26 Ông lấy vàng ròng lót mặt bàn, bọc cạnh bàn, các sừng của bàn thờ, và viền chung quanh bàn.
and to overlay [obj] him gold pure [obj] roof his and [obj] wall his around and [obj] horn his and to make to/for him border gold around
27 Ông làm hai khoen vàng, gắn bên dưới đường viền của bàn, mỗi bên một cái, dùng xỏ đòn khiêng.
and two ring gold to make to/for him from underneath: under to/for border his upon two side his upon two side his to/for house: container to/for alone: pole to/for to lift: bear [obj] him in/on/with them
28 Đòn khiêng được làm bằng gỗ keo bọc vàng.
and to make [obj] [the] alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold
29 Ông cũng chế dầu xức thánh và hương thơm thuần túy theo đúng phương pháp hòa hợp hương liệu.
and to make [obj] oil [the] anointing holiness and [obj] incense [the] spice pure deed: work to mix