< Xuất Hành 26 >

1 “Hãy dùng mười tấm màn vải gai mịn làm Đền Tạm. Trên màn có thêu hình thiên thần bằng chỉ xanh, tím, và đỏ một cách tinh vi khéo léo.
“You are to construct the tabernacle itself with ten curtains of finely spun linen, each with blue, purple, and scarlet yarn, and cherubim skillfully worked into them.
2 Mỗi tấm màn dài 12,9 mét, rộng 1,8 mét.
Each curtain shall be twenty-eight cubits long and four cubits wide —all curtains the same size.
3 Nối năm tấm màn lại với nhau thành một tấm lớn. Vậy, trại gồm hai tấm lớn, mỗi tấm một bên.
Five of the curtains are to be joined together, and the other five joined as well.
4 Kết vòng chỉ xanh dọc theo đường biên của hai tấm lớn,
Make loops of blue material on the edge of the end curtain in the first set, and do the same for the end curtain in the second set.
5 mỗi bên năm mươi vòng, đối diện nhau.
Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the second set, so that the loops line up opposite one another.
6 Làm năm mươi cái móc bằng vàng để cài vào các vòng. Như vậy, hai tấm lớn được kết lại thành một cái trại làm Đền Tạm.
Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.
7 Dệt mười một bức màn bằng lông dê để phủ lên trên nóc Đền Tạm.
You are to make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven curtains in all.
8 Mỗi tấm dài 13,8 mét, rộng 1,8 mét.
Each of the eleven curtains is to be the same size—thirty cubits long and four cubits wide.
9 Nối năm tấm màn lông dê lại với nhau, còn lại sáu tấm cũng nối lại. Riêng tấm thứ sáu được gập đôi lại, phân nửa cho phủ xuống trước Đền.
Join five of the curtains into one set and the other six into another. Then fold the sixth curtain over double at the front of the tent.
10 Kết năm mươi vòng dọc theo đường biên của hai tấm lông dê lớn.
Make fifty loops along the edge of the end curtain in the first set, and fifty loops along the edge of the corresponding curtain in the second set.
11 Nối hai tấm này lại với nhau bằng năm mươi móc đồng.
Make fifty bronze clasps and put them through the loops to join the tent together as a unit.
12 Nửa tấm màn lông dê còn dư lại sẽ cho phủ xuống phía sau Đền Tạm.
As for the overlap that remains of the tent curtains, the half curtain that is left over shall hang down over the back of the tabernacle.
13 Chiều dài dư ra của các tấm màn lông dê sẽ phủ xuống hai bên hông đền, mỗi bên 0,46 mét.
And the tent curtains will be a cubit longer on either side, and the excess will hang over the sides of the tabernacle to cover it.
14 Phủ lên trên nóc trại một lớp da chiên nhuộm đỏ. Bên trên lớp này lại có một lớp da dê.
Also make a covering for the tent out of ram skins dyed red, and over that a covering of fine leather.
15 Vách Đền Tạm làm bằng ván cây keo.
You are to construct upright frames of acacia wood for the tabernacle.
16 Mỗi tấm ván dài 4,6 mét, rộng 0,69 mét, dựng thẳng đứng.
Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide.
17 Mỗi tấm sẽ có hai cái mộng để ghép vào các lỗ mộng.
Two tenons must be connected to each other for each frame. Make all the frames of the tabernacle in this way.
18 Dùng hai mươi tấm ván làm vách phía nam Đền Tạm.
Construct twenty frames for the south side of the tabernacle,
19 Dưới mỗi tấm ván, làm hai lỗ mộng bằng bạc. Vậy, phía nam có bốn mươi lỗ mộng.
with forty silver bases under the twenty frames—two bases for each frame, one under each tenon.
20 Vách phía bắc cũng gồm hai mươi tấm ván.
For the second side of the tabernacle, the north side, make twenty frames
21 Dưới mỗi tấm có hai lỗ mộng bạc, cộng bốn mươi lỗ mộng.
and forty silver bases—two bases under each frame.
22 Vách phía tây cũng gồm sáu tấm ván.
Make six frames for the rear of the tabernacle, the west side,
23 Tại góc của vách phía sau này, dựng thêm hai tấm ván nữa.
and two frames for the two back corners of the tabernacle,
24 Hai tấm này sẽ được ghép vào nhau bằng móc cài ở dưới và ở trên.
coupled together from bottom to top and fitted into a single ring. These will serve as the two corners.
25 Vậy, vách phía sau có tất cả tám tấm ván và mười sáu lỗ mộng bạc, mỗi tấm hai lỗ.
So there are to be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.
26 Làm thanh ngang cho vách Đền Tạm cũng bằng gỗ keo,
You are also to make five crossbars of acacia wood for the frames on one side of the tabernacle,
27 mỗi phía có năm thanh ngang; phía sau, về hướng tây cũng có năm thanh ngang.
five for those on the other side, and five for those on the rear side of the tabernacle, to the west.
28 Thanh chính giữa nằm ngay giữa vách, chạy dài từ đầu này đến đầu kia của Đền Tạm.
The central crossbar in the middle of the frames shall extend from one end to the other.
29 Bọc vàng các tấm ván vách và các thanh ngang. Làm các vòng vàng để xỏ thanh ngang.
Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.
30 Vậy, con hãy theo kiểu mẫu Ta cho xem trên núi này mà dựng Đền Tạm.
So you are to set up the tabernacle according to the pattern shown you on the mountain.
31 May một bức màn bằng vải gai mịn. Dùng chỉ xanh, tím, và đỏ thêu hình chê-ru-bim trên màn một cách tinh vi khéo léo.
Make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen, with cherubim skillfully worked into it.
32 Treo màn này trong đền. Trên bốn trụ gỗ keo bọc vàng có bốn móc vàng. Trụ được dựng trên bốn lỗ trụ bằng bạc.
Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood, overlaid with gold and standing on four silver bases.
33 Màn được móc vào các móc vàng. Phía trong màn là nơi đặt Hòm Giao Ước. Màn sẽ phân chia Nơi Thánh và Nơi Chí Thánh.
And hang the veil from the clasps and place the ark of the Testimony behind the veil. So the veil will separate the Holy Place from the Most Holy Place.
34 Hòm Giao Ước có nắp chuộc tội đậy bên trên được đặt ở Nơi Chí Thánh.
Put the mercy seat on the ark of the Testimony in the Most Holy Place.
35 Bên ngoài màn, đặt cái bàn và chân đèn đối diện nhau, bàn về phía bắc, chân đèn về phía nam.
And place the table outside the veil on the north side of the tabernacle, and put the lampstand opposite the table, on the south side.
36 Bức màn cửa đền may bằng vải gai mịn, dùng chỉ xanh, tím, và đỏ thêu tinh vi khéo léo.
For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.
37 Màn được treo bằng năm móc vàng trên năm trụ cây keo bọc vàng, trụ được dựng trên lỗ trụ bằng đồng.”
Make five posts of acacia wood for the curtain, overlay them with gold hooks, and cast five bronze bases for them.

< Xuất Hành 26 >