< Xuất Hành 25 >

1 Chúa Hằng Hữu phán bảo Môi-se:
Nitsara amy Mosè t’Iehovà nanao ty hoe,
2 “Hãy nói với người Ít-ra-ên dâng lễ vật cho Ta, và nhận lễ vật của những người có lòng chân thành.
Misaontsia amo ana’ Israeleo, ty hañenga raha amako. Toe ze ondaty manolotse an-tsatri’e ro andrambesañe enga ho amakoy.
3 Đây là danh sách lễ vật: Vàng, bạc, đồng;
Zao ty enga ho rambese’o am’iareo: volamena naho volafoty vaho torosìke;
4 chỉ xanh, tím, đỏ; vải gai mịn, lông dê;
le manga naho malòmavo naho mena mañabarà naho leny marerarera vaho volon-ose;
5 da chiên nhuộm đỏ, da dê gỗ keo,
le holin’ añondri-lahy linoko mena naho holin-trozofisoitse vaho mendoraveñe;
6 dầu thắp; chất liệu dùng làm dầu xức và hương thơm;
solike ho amy jiroy, emboke ho amy menake fañorizañey naho ho amy fañembohañe mandrifondrifoñey;
7 bạch ngọc, và các thứ ngọc khác để gắn vào ê-phót và bảng đeo ngực.
vato sohàme naho vato soa hapetake ami’ty kitambe naho ami’ty takon’ araña.
8 Họ sẽ làm cho Ta một đền thánh, và Ta sẽ ở giữa họ.
Le ampandranjio kivoho himoneñako am’ iereo ao,
9 Sau đây, Ta sẽ cho con kiểu mẫu Đền Tạm và các vật dụng trong đền để con theo đó mà làm.”
hilahatse amy ze he’e hatoroko azo, le ty sare’ i kivohoy naho ty sare’ o harao’e iabio ty handranjia’o aze.
10 “Hãy đóng một cái Hòm Giao Ước bằng gỗ keo, dài 1,15 mét, rộng 0,69 mét, cao 0,69 mét.
Ho tsenè’ iereo ami’ty mendoraveñe ty vata; kiho roe naho tampa’e ty ho andava’e le kiho raike naho tampa’e ty ho ampohe’e vaho kiho raike naho tampa’e ty haabo’e.
11 Lấy vàng ròng bọc bên ngoài, lót bên trong, và viền chung quanh Hòm.
Ipakoro volamena ki’e, ao naho eo ty ampipakora’o aze, le ampiarikoboño soñi’e volamena ty andrira’e.
12 Đúc bốn khoen vàng gắn vào bốn góc Hòm, mỗi bên hai cái.
Iramerameo ravake volamena efatse, le ampireketo an-kotso’e efatse; ravake roe etia vaho ravake roe atia.
13 Làm hai cây đòn bằng gỗ keo bọc vàng,
Le andranjio baoñe mendoraveñe vaho ipakoro volamena.
14 rồi xỏ đòn vào khoen hai bên Hòm dùng làm đòn khiêng.
Atsorofoto amy ravake añ’ ila’ i vatay rey i baoñe rey hitarazoañe i vatay.
15 Cứ giữ các đòn khiêng trong khoen của Hòm, đừng lấy ra.
Hadoñe amo ravakeo avao i baoñe rey le tsy hafahañe.
16 Con sẽ cất trong Hòm các bảng Giao Ước Ta sẽ cho con.
Hajo’o amy vatay i Fañinay, i hatoloko azoy.
17 Hãy làm một nắp chuộc tội bằng vàng ròng dài 1,15 mét, rộng 0,69 mét.
Itseneo toem-pijebañañe volamena ki’e; kiho roe naho tampa’e ty andava’e vaho kiho raike naho tampa’e ty ampohe’e.
18 Làm hai chê-ru-bim bằng vàng dát
Le andranjio kerobe volamena roe, am-pipepehañe añ’ ila roe i toem-pijebañañey;
19 dính liền với nắp chuộc tội, mỗi thiên thần đứng trên một đầu nắp.
kerobe raike etoañe naho kerobe raike eroañe. Tseneo am-bongam-bolamena raike i toem-pijebañañey naho i kerobe rey.
20 Hai thiên thần đứng đối diện nhau, nhìn xuống nắp chuộc tội, xòe cánh che trên nắp.
Hamelatse elatse ambone’e i kero­be rey, hanakoñe i toem-pijebañañey an-elatse, sindre hifañatre-daharañe naho hitolike amy toem-pijebañañey ty lahara’ i kerobe rey.
21 Đặt nắp chuộc tội trên Hòm, trong Hòm có để các bảng Giao Ước Ta sẽ cho con.
Apoho ambone’ i vatay boak’ ambone i toem-pijebañañey, le ajoño amy vatay i Fañinay, i hatoloko azoy,
22 Đây là nơi Ta sẽ gặp con trên nắp chuộc tội, giữa hai thiên thần trên Hòm Giao Ước. Tại đó Ta sẽ truyền cho con mọi giới luật áp dụng cho người Ít-ra-ên.”
le hihaoñe ama’o iraho ambone’ i toem-pijebañañey, boak’ añivo’ i kerobe roe ambone’ i vatam-pañinay rey naho ho taroneko ze hene ho lilieko amo ana’ Israeleo.
23 “Hãy đóng một cái bàn bằng gỗ keo, dài 0,92 mét, rộng 0,46 mét, cao 0,69 mét.
Mandranjia rairay ami’ty roy, kiho roe ty andava’e naho kiho raike ty ampohe’e vaho kiho raike naho tampa’e ty haabo’e.
24 Dùng vàng ròng bọc bàn và viền chung quanh.
Ipakoro volamena ki’e vaho itseneo soñy ty andrira’e hañarikatok’ aze.
25 Đóng khung chung quanh mặt bàn. Bề rộng của khung bằng một bàn tay. Viền vàng quanh khung.
Le andranjio rira’e mizehe treham-pitàñe hañarikatofa’e fehe, vaho tseneo soñy andrira’e hañariary aze.
26 Làm bốn khoen vàng đính vào bốn chân, gần khung của mặt bàn, ở bốn góc.
Itseneo ravake volamena efatse, le areketo an-ko­tso’e efatse, toe an-tombo’e efa­tse i ravake rey,
27 Các khoen này dùng để giữ đòn khiêng.
ho marine i rira’ey o ravake fitana’ o bao-pitakonañe i rairaiio.
28 Đòn khiêng làm bằng gỗ keo bọc vàng.
Ranjio ami’ty mendoraveñe i baoñe rey vaho ipakoro volamena ho fitakonañe i rairaiy.
29 Cũng làm đĩa, muỗng, bát, và bình bằng vàng.
Le itseneo fanake volamena ki’e: fioke, endraendra naho fitovy.
30 Phải luôn luôn có Bánh Thánh trên bàn trước mặt Ta.”
Le hapoke ambone’ i rairay añatrefako nainai’ey i mofo miatrekey.
31 “Hãy làm một chân đèn bằng vàng ròng, dát từ chân cho đến thân. Đài, bầu, và hoa của đèn đều dính liền nhau.
Tseneo am-bolamena ki’e ty fitàn-jiro; pepeheñe i fitàn-jiroy; ho raik’ ama’e ty foto’e rekets’ i taho’ey, o korobo’eo, o rava-drave’eo vaho o voñe’eo;
32 Từ thân mọc ra sáu cành, mỗi bên ba cành.
ho eneñe ty tsampa miakatse amo ila’eo, ty tsampa telo’ i fitàn-jiroy ty hilosìtse ami’ty ila’e raike naho ty tsampa telo’ i fitàn-jiroy ty hilosìtse añ’ila’e ka;
33 Mỗi cành mang ba hoa hạnh nhân.
korobo telo hoe boti-mahabibo ty an-tsampa’e raike songa aman-drava-draveñe naho ravem-boñe, le korobo telo hoe boti-mahabibo sindre aman-drava-draveñe naho ravem-boñe amy tsampa tandrife azey; sambe hoe izay i tsampa’e eneñe miakatse ami’ty taho’ i fitàn-jiroy rey.
34 Thân của chân đèn mang bốn hoa hạnh nhân.
Amy taho’ i fitàn-jiroiy ty ho korobo efatse nitsenen-ko sarem-boti-mahabibo rekets’ o rava-drave’eo naho o ravem-boñe’eo.
35 Làm một cái đài bên dưới, mỗi hai cành mọc ra từ thân.
Ami’ty fireketa’ ty tsempa’e ki-roe-roe amy taho’ey ty ho rava-draveñe miray ami’ty tsampa’e roe, ho amy tsampa’e eneñe rey.
36 Đài và cành dính liền nhau, làm bằng vàng ròng dát nguyên miếng.
Ho raik’ amy taho’ey o rava-drave’eo naho o tsampa’eo, aa le ho vongam-bolamena ki’e raike nipepeheñe i fitàn-jiro fonitsey.
37 Làm bảy cái đèn, đem đặt trên chân đèn thế nào cho ánh sáng chiếu ra phía trước.
Itseneo jiro fito, le hatsatoke hipasàk’ aolo’e mb’eo i jiro rey.
38 Kéo cắt tàn tim đèn và đĩa đựng tàn cũng làm bằng vàng ròng.
Ho volamena ki’e o fiharata’eo naho o sadrò’eo.
39 Dùng 34 ký vàng ròng đủ để làm chân đèn và đồ phụ tùng.
Talènta volamena ki’e raike ty itseneañe aze naho i harao’e iaby rezay.
40 Con nhớ làm mọi thứ đúng theo kiểu mẫu Ta cho con xem trên núi này.”
Henteo arè, le itseneao hambañe amy sare’e natoro azo ambohitsey.

< Xuất Hành 25 >