< Ða-ni-ên 5:27 >

27 TÊ-KEN nghĩa là ‘cân’—vua đã bị đem cân và thấy là thiếu.
Tekel; te han puesto en la balanza y te han visto bajo peso.
teqel
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
תְּקֵל
Hebrew:
תְּקֵ֑ל
Transliteration:
te.Kel
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
shekel
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּקֵל
Origin:
in Aramaic of h8255
Transliteration:
te.qel
Gloss:
shekel
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
tekel, shekel 1a) (P'al) tekel-a unit of weight, shekel
Strongs > h8625
Word:
תְּקַל
Transliteration:
tᵉqal
Pronounciation:
tek-al'
Language:
Aramaic
Definition:
to balance; Tekel, be weighed.; (Aramaic) corresponding to h8254 (שָׁקַל)

you have been weighed
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
תְּקַל
Hebrew:
תְּקִ֥ילְתָּה
Transliteration:
te.Ki.le.tah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to weigh
Morphhology:
Verb : Peil (Simple, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּקַל
Origin:
in Aramaic of h8254
Transliteration:
te.qal
Gloss:
to weigh
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
v to weigh 1a) (P'il) to be weighed
Strongs > h8625
Word:
תְּקַל
Transliteration:
tᵉqal
Pronounciation:
tek-al'
Language:
Aramaic
Definition:
to balance; Tekel, be weighed.; (Aramaic) corresponding to h8254 (שָׁקַל)

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְ/מֹֽאזַנְיָ֖/א
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

scales
Strongs:
Lexicon:
מֹאזֵנְיָא
Hebrew:
בְ/מֹֽאזַנְיָ֖/א
Transliteration:
mo.zan.Ya
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
scale
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Definite)
Grammar:
important male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֹאזֵנְיָא
Origin:
in Aramaic of h3976
Transliteration:
mo.zen
Gloss:
scale
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
scale, balance Aramaic of mo.zen (מֹאזֵן "balance" h3976)
Strongs
Word:
מֹאזֵן
Transliteration:
môʼzên
Pronounciation:
mo-zane'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
{(only in the dual) a pair of scales}; balances.; (Aramaic) corresponding to h3976 (מֹאזֵן)

the
Strongs:
Lexicon:
a
Hebrew:
בְ/מֹֽאזַנְיָ֖/א
Transliteration:
'
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Aramaic)
Grammar:
an INDICATOR that is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
א/
Transliteration:
a
Gloss:
[the]
Morphhology:
Suffix
Definition:
Suffix aleph: definite article "the" in Aramaic

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הִשְׁתְּכַ֥חַתְּ
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

you have been found
Strongs:
Lexicon:
שְׁכַח
Hebrew:
וְ/הִשְׁתְּכַ֥חַתְּ
Transliteration:
hish.te.Kha.chat
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to find
Morphhology:
Verb : Hithpeel (Intensive/resultive/transtive, Passive) Perfect (Past/present Indicative) Second Singular Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present to male people or things being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שְׁכַח
Origin:
in Aramaic of h7911
Transliteration:
she.khach
Gloss:
to find
Morphhology:
Aramaic Verb
Definition:
to find 1a) (Aphel) to find 1b) (Ithp'al) to be found
Strongs
Word:
שְׁכַח
Transliteration:
shᵉkach
Pronounciation:
shek-akh'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Verb
Definition:
to discover (literally or figuratively); find.; (Aramaic) corresponding to h7911 (שָׁכַח) through the idea of disclosure of a covered or forgotten thing

lacking
Strongs:
Lexicon:
חַסִּר
Hebrew:
חַסִּֽיר\׃
Transliteration:
cha.Sir
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a male or female person or thing in any way except numerical
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חַסִּר
Transliteration:
chas.sir
Gloss:
lacking
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
lacking, wanting, deficient
Strongs
Word:
חַסִּיר
Transliteration:
chaççîyr
Pronounciation:
khas-seer'
Language:
Aramaic
Morphhology:
Adjective
Definition:
deficient; wanting.; (Aramaic) from a root corresponding to h2637 (חָסֵר)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
חַסִּֽיר\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Ða-ni-ên 5:27 >