< I Sử Ký 8 >

1 Con trưởng của Bên-gia-min là Bê-la, thứ hai là Ách-bên, thứ ba là A-ha-ra,
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 thứ tư là Nô-ha, và thứ năm là Ra-pha.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 Các con Bê-la là Át-đa, Ghê-ra, A-bi-hút,
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 A-bi-sua, Na-a-man, A-hô-a,
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 Ghê-ra, Sê-phu-phan, và Hu-ram.
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 Các con của Ê-hút đều làm trưởng họ trong gia đình Ghê-ba, nhưng về sau, họ bị bắt đày sang Ma-na-hát.
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 Các con của A-bi-hút là Na-a-man, A-hi-gia, và Ghê-ra (còn gọi là Hê-lam) là cha của U-xa và A-hi-hút.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 Còn một người nữa là Sa-ha-ra-im, có vợ con ở trong xứ Mô-áp. Sau khi ly dị hai vợ là Hu-sim và Ba-ra, ông cưới Hô-đe và sinh được
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 Giô-báp, Xi-bia, Mê-sa, Manh-cam,
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 Giê-út, Sô-kia, và Mít-ma. Các con của Sa-ha-ra-im đều làm trưởng họ.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 Bà Hu-sim cũng đã sinh được A-hi-túp và Ên-ba-anh.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 Các con Ên-ba-anh là Ê-be, Mi-sê-am, Sê-mết (người xây thành Ô-nô, Lót và các thôn ấp phụ cận),
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 Bê-ri-a, và Sê-ma. Hai người này làm trưởng họ trong cộng đồng A-gia-lôn và có công đánh đuổi thổ dân ở đất Gát.
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 Các con trai của Bê-ri-a là A-hi-ô, Sa-sác, Giê-rê-mốt,
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 Xê-ba-đia, A-rát, Ê-đe,
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 Mi-ca-ên, Dít-pha, và Giô-ha.
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 Các con Ên-ba-anh là Xê-ba-đia, Mê-su-lam, Hi-ki, Hê-be,
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 Gít-mê-rai, Gít-lia, và Giô-báp.
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 Các con Si-mê-i là Gia-kim, Xiếc-ri, Xáp-đi,
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 Ê-li-ê-nai, Xi-lê-thai, Ê-li-ên,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 A-đa-gia, Bê-ra-gia, và Sim-rát.
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 Các con Sa-sác là Gít-ban, Ê-be, Ê-li-ên,
Și Ișpan și Heber și Eliel,
23 Áp-đôn, Xiếc-ri, Ha-nan,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 Ha-na-nia, Ê-lam, An-tô-ti-gia,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 Gíp-đê-gia, và Phê-nu-ên.
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 Các con Giê-rô-ham là Sam-sê-rai, Sê-ha-ria, A-tha-li-a,
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 Gia-rê-sia, Ê-li, và Xiếc-ri.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 Họ là người đứng đầu dòng tộc; tất cả đều được ghi vào sổ gia phả, và họ sống tại Giê-ru-sa-lem.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 Giê-i-ên (ông tổ của dân thành Ga-ba-ôn) có vợ là bà Ma-a-ca,
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 và các con: Áp-đôn (con trưởng), Xu-rơ, Kích, Ba-anh, Na-đáp,
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 Ghê-đô, A-hi-ô, Xê-ke,
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 và Mích-lô là cha Si-mê-a. Các gia đình này ở cạnh nhau gần Giê-ru-sa-lem.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 Nê-rơ sinh Kích; Kích sinh Sau-lơ. Các con Sau-lơ là Giô-na-than, Manh-ki-sua, A-bi-na-đáp, và Ếch-ba-anh.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 Giô-na-than sinh Mi-ri Ba-anh. Mê-ri Ba-anh sinh Mi-ca.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 Các con Mi-ca là Phi-thôn, Mê-léc, Ta-rê-a, và A-cha.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 A-cha sinh Giê-hô-a-đa. Giê-hô-a-đa sinh A-lê-mết, Ách-ma-vết, và Xim-ri. Xim-ri sinh Một-sa.
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 Một-sa sinh Bi-nê-a. Bi-nê-a sinh Ra-pha. Ra-pha sinh Ê-lê-a-sa. Ê-lê-a-sa sinh A-xên.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 A-xên có sáu con: A-ri-kham, Bốc-ru, Ích-ma-ên, Sê-a-ria, Ô-ba-đia, và Ha-nan.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 Ê-sết, em A-xên, có các con sau đây: U-lam con trưởng, Giê-úc thứ hai, và Ê-li-phê-lết thứ ba.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 Các con của U-lam đều là những chiến sĩ anh dũng, có tài bắn cung. Tổng số con và cháu nội của họ là 150 người. Tất cả những người này là dòng dõi Bên-gia-min.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.

< I Sử Ký 8 >