< I Sử Ký 6 >
1 Các con Lê-vi là Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.
Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
2 Các con Kê-hát là Am-ram, Dít-sê-ha, Hếp-rôn, và U-xi-ên.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
3 Các con Am-ram là A-rôn, Môi-se, và Mi-ri-am. Các con A-rôn là Na-đáp, A-bi-hu, Ê-lê-a-sa, và Y-tha-ma.
Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Ê-lê-a-sa sinh Phi-nê-a. Phi-nê-a sinh A-bi-sua.
Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
5 A-bi-sua sinh Bu-ki. Bu-ki sinh U-xi.
Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
6 U-xi sinh Xê-ra-hi-gia. Xê-ra-hi-gia sinh Mê-ra-giốt.
Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
7 Mê-ra-giốt sinh A-ma-ria. A-mi-ra sinh A-hi-túp.
Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
8 A-hi-túp sinh Xa-đốc. Xa-đốc sinh A-hi-mát.
Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
9 A-hi-mát sinh A-xa-ria. A-xa-ria Giô-ha-nan.
Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
10 Giô-ha-nan sinh A-xa-ria, là thầy tế lễ trong Đền Thờ mà Vua Sa-lô-môn đã dựng tại Giê-ru-sa-lem.
Иоанан родил Азарию, - это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
11 A-xa-ria sinh A-ma-ria. A-ma-ria sinh A-hi-túp.
И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
12 A-hi-túp sinh Xa-đốc. Xa-đốc sinh Sa-lum.
Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
13 Sa-lum sinh Hinh-kia. Hinh-kia sinh A-xa-ria.
Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
14 A-xa-ria sinh Sê-ra-gia. Sê-ra-gia sinh Giô-sa-đác,
Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
15 là người bị bắt lưu đày khi Chúa Hằng Hữu dùng Nê-bu-cát-nết-sa bắt người Giu-đa và Giê-ru-sa-lem dẫn đi.
Иоседек пошел в плен, когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
16 Các con Lê-vi là Ghẹt-sôn, Kê-hát, và Mê-ra-ri.
Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
17 Các con Ghẹt-sôn là Líp-ni và Si-mê-i.
Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
18 Các con Kê-hát là Am-ram, Dích-sê-ha, Hếp-rôn, và U-xi-ên.
Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
19 Các con Mê-ra-ri là Mách-li và Mu-si. Đó là gốc gác của các dòng họ nhà Lê-vi, theo tổ phụ họ.
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
20 Con cháu của Ghẹt-sôn gồm Líp-ni, Gia-hát, Xim-ma,
У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
21 Giô-a, Y-đô, Xê-ra, và Giê-a-trai.
Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
22 Con cháu của Kê-hát gồm A-mi-na-đáp, Cô-ra, Át-si,
Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
23 Ên-ca-na, Ê-bi-a-sáp, Át-si,
Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
24 Ta-hát, U-ri-ên, U-xi-gia, và Sau-lơ.
Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
25 Con cháu của Ên-ca-na gồm A-ma-sai, A-hi-mốt,
Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
26 Ên-ca-na, Xô-phai, Na-hát,
Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
27 Ê-li-áp, Giê-rô-ham, Ên-ca-na, và Sa-mu-ên.
Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его; Самуил, сын его.
28 Con trai của Sa-mu-ên là Va-sê-ni (trưởng nam), và A-bi-gia (con thứ).
Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
29 Con cháu của Mê-ra-ri gồm Mách-li, Líp-ni, Si-mê-i, U-xa,
Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
30 Si-mê-a, Ha-ghi-gia, và A-sa-gia.
Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
31 Vua Đa-vít chỉ định những người hướng dẫn việc ca hát trong nhà của Chúa Hằng Hữu sau khi Hòm Giao Ước được đặt tại đó.
Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
32 Những người này tiếp tục công việc ca hát tại Đền Tạm cho đến ngày Sa-lô-môn xây xong Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu ở Giê-ru-sa-lem. Họ cứ theo thứ tự mà làm việc.
Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
33 Đây là tên của những người ấy và dòng họ của họ: Hê-man, một nhạc công thuộc dòng Kê-hát. Tổ tiên của Hê-man theo thứ tự từ dưới lên như sau: Giô-ên, Sa-mu-ên,
Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
34 Ên-ca-na, Giê-rô-ham, Ê-li-ên, Thô-a,
сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
35 Xu-phơ, Ên-ca-na, Ma-hát, A-ma-sai,
сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
36 Ên-ca-na, Giô-ên, A-xa-ria, Sô-phô-ni,
сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
37 Ta-hát, Át-si, Ê-bi-a-sáp, Cô-ra,
сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
38 Dít-sê-na, Kê-hát, Lê-vi, và Ít-ra-ên.
сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
39 Phụ tá thứ nhất của Hê-man là A-sáp, thuộc dòng dõi Ghẹt-sôn. Tổ tiên của A-sáp theo thứ tự từ dưới lên như sau: Bê-rê-kia, Si-mê-a,
и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, - Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
40 Mi-ca-ên, Ba-sê-gia, Manh-ki-gia,
сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
41 Ét-ni, Xê-ra, A-đa-gia,
сын Ефни, сын Зераха, сын Адаии,
42 Ê-than, Xim-ma, Si-mê-i,
сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
43 Gia-hát, Ghẹt-sôn, và Lê-vi.
сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
44 Phụ tá thứ hai của Hê-man là Ê-than, người thuộc dòng Mê-ra-ri. Tổ tiên của Ê-than theo thứ tự từ dưới lên như sau: Ki-si, Áp-đi, Ma-lúc,
А из сыновей Мерари, братьев их, на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
45 Ha-sa-bia, A-ma-xia, Hinh-kia,
сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
47 Mách-li, Mu-si, Mê-ra-ri, và Lê-vi.
сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
48 Các người Lê-vi khác, là anh em của họ, đều phục vụ trong Đền Tạm, nhà của Đức Chúa Trời.
Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
49 Chỉ có A-rôn và các con ông làm thầy tế lễ. Họ lo việc dâng lễ thiêu, xông hương trên bàn thờ và mọi công việc khác trong Nơi Chí Thánh. Họ làm lễ chuộc tội cho Ít-ra-ên, theo như mọi điều Môi-se, đầy tớ của Đức Chúa Trời, đã truyền dạy họ.
Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
50 Con cháu A-rôn là: Ê-lê-a-sa, Phi-nê-a, A-bi-sua,
Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
51 Bu-ki, U-xi, Xê-ra-hi-gia,
Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
52 Mê-ra-giốt, A-ma-ria, A-hi-túp,
Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
54 Sau đây là sự phân phối các thành và đất đai cho các con cháu A-rôn thuộc dòng Kê-hát:
И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
55 Dòng Kê-hát nhận được thành Hếp-rôn và các đồng cỏ chung quanh thành này trong đất Giu-đa,
дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
56 trừ các đồng ruộng và hương thôn ngoại thành, là phần đã chỉ định cho Ca-lép, con Giê-phu-nê.
поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
57 Ngoài ra, con cháu A-rôn còn có các thành trú ẩn với đồng cỏ chung quanh sau đây: Thành Hếp-rôn, Líp-na, Gia-tia, Ết-tê-mô-a,
Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
60 Trong đất Bên-gia-min, họ có Ghê-ba, A-lê-mết, A-na-tốt, và đồng cỏ chung quanh. Có mười ba thành được giao cho con cháu của A-rôn.
а от колена Вениаминова - Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
61 Những người còn lại thuộc dòng Kê-hát nhận được mười thành trong đất của phân nửa đại tộc Ma-na-se.
Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
62 Dòng Ghẹt-sôn nhận được mười ba thành, thuộc các đại tộc Y-sa-ca, A-se, Nép-ta-li, và Ma-na-se trong đất Ba-san, phía đông sông Giô-đan.
Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, дано тринадцать городов.
63 Dòng Mê-ra-ri nhận được mười hai thành trong đất của các đại tộc Ru-bên, Gát, và Sa-bu-luân.
Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, дано по жребию двенадцать городов.
64 Vậy, người Ít-ra-ên cấp thành và đồng cỏ chung quanh cho con cháu Lê-vi.
Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
65 Các thành thuộc đại tộc Giu-đa, Si-mê-ôn, và Bên-gia-min là được kể tên trên đây được chỉ định cho Người Lê-vi.
Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
66 Một số gia đình thuộc dòng Kê-hát nhận được thành từ đại tộc Ép-ra-im các thành trú ẩn với đồng cỏ chung quanh sau đây:
Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
67 Si-chem (thành trú ẩn trên cao nguyên Ép-ra-im), Ghê-xe,
И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
68 Giốc-mê-am, Bết-hô-rôn,
и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
69 A-gia-lôn, và Gát-rim-môn.
и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
70 Các gia đình này còn nhận được từ phân nửa đại tộc Ma-na-se hai thành với đồng cỏ chung quanh là A-ne và Ba-la-am.
от половины колена Манассиина - Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
71 Phân nửa đại tộc Ma-na-se còn cấp cho dòng Ghẹt-sôn hai thành với đồng cỏ chung quanh là Gô-lan (thuộc Ba-san) và Ách-ta-rốt.
Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина дали Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
72 Đại tộc Y-sa-ca cấp cho họ các thành với đồng cỏ chung quanh là: Kê-đe, Đa-bê-rát,
От колена Иссахарова - Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
74 Đại tộc A-se cấp các thành Ma-sanh, Áp-đôn,
от колена Асирова - Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
75 Hu-cô, và Rê-hốp với đồng cỏ chung quanh.
и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
76 Đại tộc Nép-ta-li cấp các thành Kê-đe, thuộc Ga-li-lê, Ham-môn, và Ki-ri-a-ta-im với đồng cỏ chung quanh.
от колена Неффалимова - Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
77 Những người còn lại thuộc dòng Mê-ra-ri nhận được hai thành Rim-môn và Tha-bô với đồng cỏ chung quanh từ đại tộc Sa-bu-luân.
А прочим сыновьям Мерариным - от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
78 Từ đại tộc Ru-bên, phía đông Sông Giô-đan, đối diện Giê-ri-cô, họ nhận các thành Ba-san (thuộc hoang mạc), Gia-xa,
По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова дали Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
79 Kê-đê-mốt, và Mê-phát với đồng cỏ chung quanh.
и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
80 Và từ đại tộc Gát, họ nhận các thành Ra-mốt, thuộc Ga-la-át, Ma-ha-na-im,
от колена Гадова - Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
81 Hết-bôn, và Gia-ê-xe, với đồng cỏ chung quanh.
и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.