< I Sử Ký 25 >

1 Đa-vít và các tướng chỉ huy quân đội cũng chỉ định người từ gia tộc A-sáp, Hê-man, và Giê-đu-thun rao truyền sứ điệp của Đức Chúa Trời bằng tiếng đàn lia, đàn hạc, và chập chõa. Danh tính và chức vụ của họ như sau:
Then David and the magistrates of the army set apart, for the ministry, the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who were to prophesy with harps and psalteries and cymbals, in accord with their number, having been dedicated to their appointed office.
2 Các con trai của A-sáp là Xác-cua, Giô-sép, Nê-tha-nia, và A-sa-rê-la. Họ làm việc dưới quyền điều khiển của cha họ là A-sáp, người công bố sứ điệp của Đức Chúa Trời theo lệnh vua.
From the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, prophesying beside the king.
3 Các con trai của Giê-đu-thun là Ghê-đa-lia, Xê-ri, Y-sai, Ha-sa-bia, Ma-ti-thia, và Si-mê-i. Họ làm việc dưới quyền điều khiển của cha là Giê-đu-thun, người công bố sứ điệp của Đức Chúa Trời theo đàn lia, dâng lời tạ ơn và ngợi tôn Chúa Hằng Hữu.
Then of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, and Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who was prophesying with stringed instruments, while confessing and praising the Lord.
4 Các con trai của Hê-man là Búc-ki-gia, Ma-tha-nia, U-xi-ên, Sê-bu-ên, Giê-ri-mốt, Ha-na-nia, Ha-na-ni, Ê-li-a-tha, Ghi-đanh-thi, Rô-mam-ti-ê-xe, Giốt-bê-ca-sa, Ma-lô-thi, Hô-thia, và Ma-ha-xi-ốt.
Also, of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, and Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 Họ đều là con trai Hê-man, tiên kiến của vua. Đức Chúa Trời đã ban đặc ân cho ông được mười bốn con trai và ba con gái.
All these were the sons of Heman, the seer of the king in the words of God, in order to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6 Tất cả những người này đều ở dưới sự điều khiển của cha mình, họ lo việc ca hát tại nhà của Chúa Hằng Hữu. Nhiệm vụ của họ gồm chơi đàn chập chõa, đàn hạc, và đàn lia tại nhà của Đức Chúa Trời. A-sáp, Giê-đu-thun và Hê-man đều dưới quyền của vua.
All these, under their father’s hand, were distributed in order to sing in the temple of the Lord, with cymbals and psalteries and harps, in the ministry of the house of the Lord beside the king, specifically, Asaph, and Jeduthun, and Heman.
7 Họ luôn luôn tập luyện với nhau dưới quyền điều khiển của các nhạc sư, để ca ngợi Chúa Hằng Hữu, tổng số được 288 người.
Now the number of these, with their brothers, who were instructing in the song of the Lord, all the teachers, were two hundred eighty-eight.
8 Họ đều bắt thăm chia phiên phục vụ, không phân biệt tuổi tác hay thầy trò.
And they cast lots in their turns, the elder equally with the younger, the learned together with the unlearned.
9 Thăm thứ nhất thuộc về Giô-sép, họ A-sáp, và mười hai con trai của ông cùng bà con. Thăm thứ hai thuộc về Ghê-đa-lia, mười hai con trai, và bà con.
And the first lot went forth to Joseph, who was of Asaph; the second went forth to Gedaliah, to him and his sons and his brothers, twelve.
10 Thăm thứ ba thuộc về Xác-cua, mười hai con trai của ông, và bà con
The third went to Zaccur, to his sons and brothers, twelve.
11 Thăm thứ tư thuộc về Dít-sê-ri, mười hai con trai, và bà con.
The fourth went to Izri, to his sons and brothers, twelve.
12 Thăm thứ năm thuộc về Nê-tha-nia, mười hai con trai, và bà con.
The fifth went to Nethaniah, to his sons and brothers, twelve.
13 Thăm thứ sáu thuộc về Búc-ki-gia, mười hai con trai, và bà con.
The sixth went to Bukkiah, to his sons and brothers, twelve.
14 Thăm thứ bảy thuộc về Giê-sa-rê-la, mười hai con trai, và bà con.
The seventh went to Jesharelah, to his sons and brothers, twelve.
15 Thăm thứ tám thuộc về I-sai, mười hai con trai, và bà con.
The eighth went to Jeshaiah, to his sons and brothers, twelve.
16 Thăm thứ chín thuộc về Ma-tha-nia, mười hai con trai, và bà con.
The ninth went to Mattaniah, to his sons and brothers, twelve.
17 Thăm thứ mười thuộc về Si-mê-i, mười hai con trai, và bà con.
The tenth went to Shimei, to his sons and brothers, twelve.
18 Thăm thứ mười một thuộc về A-xa-rên, mười hai con trai, và bà con.
The eleventh went to Azarel, to his sons and brothers, twelve.
19 Thăm thứ mười hai thuộc về Ha-sa-bia, mười hai con trai, và bà con.
The twelfth went to Hashabiah, to his sons and brothers, twelve.
20 Thăm thứ mười ba thuộc về Su-ba-ên, mười hai con trai, và bà con.
The thirteenth went to Shubael, to his sons and brothers, twelve.
21 Thăm thứ mười bốn thuộc về Ma-ti-thia, mười hai con trai, và bà con.
The fourteenth went to Mattithiah, to his sons and brothers, twelve.
22 Thăm thứ mười lăm thuộc về Giê-rê-mốt, mười hai con trai, và bà con.
The fifteenth went to Jeremoth, to his sons and brothers, twelve.
23 Thăm thứ mười sáu thuộc về Ha-na-nia, mười hai con trai, và bà con.
The sixteenth went to Hananiah, to his sons and brothers, twelve.
24 Thăm thứ mười bảy thuộc về Giốt-bê-ca-sa, mười hai con trai, và bà con.
The seventeenth went to Joshbekashah, to his sons and brothers, twelve.
25 Thăm thứ mười tám thuộc về Ha-na-ni, mười hai con trai, và bà con.
The eighteenth went to Hanani, to his sons and brothers, twelve.
26 Thăm thứ mười chín thuộc về Ma-lô-thi, mười hai con trai, và bà con.
The nineteenth went to Mallothi, to his sons and his brothers, twelve.
27 Thăm thứ hai mươi thuộc về Ê-li-gia-ta, mười hai con trai, và bà con.
The twentieth went to Eliathah, to his sons and brothers, twelve.
28 Thăm thứ hai mươi mốt thuộc về Hô-thia, mười hai con trai, và bà con.
The twenty-first went to Hothir, to his sons and brothers, twelve.
29 Thăm thứ hai mươi hai thuộc về Ghi-đanh-thi, mười hai con trai, và bà con.
The twenty-second went to Giddalti, to his sons and brothers, twelve.
30 Thăm thứ hai mươi ba thuộc về Ma-ha-xi-ốt, mười hai con trai, và bà con.
The twenty-third went to Mahazioth, to his sons and brothers, twelve.
31 Thăm thứ hai mươi bốn thuộc về Rô-mam-ti-ê-xe, mười hai con trai, và bà con.
The twenty-fourth went to Romamtiezer, to his sons and brothers, twelve.

< I Sử Ký 25 >