< I Sử Ký 2 >
1 Con trai của Ít-ra-ên là: Ru-bên, Si-mê-ôn, Lê-vi, Giu-đa, Y-sa-ca, Sa-bu-luân,
Ово су синови Израиљеви: Рувим, Симеун, Левије и Јуда, Исахар и Завулон,
2 Đan, Giô-sép, Bên-gia-min, Nép-ta-li, Gát, và A-se.
Дан, Јосиф и Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Giu-đa cưới vợ là Ba-sua, người Ca-na-an, sinh ba con trai là Ê-rơ, Ô-nan, và Sê-la. Nhưng Ê-rơ gian ác đến nỗi bị Chúa Hằng Hữu giết.
Синови Јудини: Ир и Авнан и Сила; та му три роди кћи Сувина Хананејка; али Ир првенац Јудин беше неваљао пред Господом, те га уби.
4 Ta-ma, con dâu của Giu-đa, sinh cho ông hai con sinh đôi là Phê-rết và Xê-rách. Vậy Giu-đa được năm con trai.
А Тамара, снаха његова роди му Фареса и Зару. Свега пет беше синова Јудиних.
5 Con trai của Phê-rết là Hết-rôn và Ha-mun.
Синови Фаресови: Есрон и Амул.
6 Con trai của Xê-rách là Xim-ri, Ê-than, Hê-man, Canh-côn, và Đa-ra, tất cả là năm người.
А синови Зарини: Зимрије и Етан и Еман и Халкол и Дара; свега пет.
7 Con trai của Cát-mi là A-can (người ăn cắp thánh vật và gây đại nạn cho người Ít-ra-ên).
И синови Хармијини: Ахан, који смути Израиља огрешивши се о ствари проклете.
8 Con trai của Ê-than là A-xa-ria.
А синови Етанови: Азарија.
9 Con trai của Hết-rôn là Giê-rác-mê-ên, Ram, và Ca-lép.
А синови Есронови, што му се родише: Јерамеило и Арам и Халев.
10 Ram sinh A-mi-na-đáp. A-mi-na-đáp sinh Na-ha-sôn, là một lãnh tụ của người Giu-đa.
А Арам роди Аминадава, а Аминадав роди Насона, кнеза синова Јудиних;
11 Na-ha-sôn sinh Sanh-ma. Sanh-ma sinh Bô-ô.
А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
12 Bô-ô sinh Ô-bết. Ô-bết sinh Gie-sê.
А Воз роди Овида; а Овид роди Јесеја;
13 Giê-se sinh con đầu lòng là Ê-li-áp, con thứ nhì là A-bi-na-đáp, con thứ ba là Si-mê-a,
А Јесеј роди првенца свог Елијава, и Авинадава другог и Саму трећег,
14 con thứ tư là Na-tha-na-ên, con thứ năm là Ra-đai,
Натанаила четвртог, Радаја петог,
15 con thứ sáu là Ô-xem, con thứ bảy là Đa-vít.
Осема шестог, Давида седмог,
16 Chị em của họ là Xê-ru-gia và A-bi-ga-in. Xê-ru-gia sinh A-bi-sai, Giô-áp, và A-sa-ên.
И сестре му Серују и Авигеју. А синови Серујини беху Ависај и Јоав и Асаило, тројица.
17 A-bi-ga-in lấy chồng là Giê-the, người Ích-ma-ên, sinh A-ma-sa.
А Авигеја роди Амасу; а отац Амасин беше Јетер Исмаиљац.
18 Ca-lép, con Hết-rôn, cưới hai vợ tên A-xu-ba và Giê-ri-ốt. A-xu-ba sinh Giê-sê, Sô-báp, và Ạt-đôn.
А Халев син Есронов роди с Азувом женом својом и с Јериотом синове, и синови му беху Јесер и Совав и Ардон.
19 Sau khi A-xu-ba qua đời, Ca-lép cưới Ê-phơ-rát, sinh một con trai tên Hu-rơ.
А кад умре Азува, Халев се ожени Ефратом, која му роди Ора;
20 Hu-rơ sinh U-ri. U-ri sinh Bê-sa-lê.
А Ор роди Урију, а Урија роди Веселеила.
21 Hết-rôn được sáu mươi tuổi, cưới con gái của Ma-ki, cha của Ga-la-át. Ông bà có một con trai đặt tên là Sê-gúp.
Потом отиде Есрон ка кћери Махира оца Галадовог, и ожени се њом кад му беше шездесет година, и она му роди Сегува.
22 Sê-gúp sinh Giai-rơ, là người cai trị hai mươi ba thành xứ Ga-la-át.
А Сегув роди Јаира, који имаше двадесет и три града у земљи галадској.
23 (Nhưng người Ghê-sua và A-ram chiếm đoạt các thành phố Giai-rơ, đồng thời cũng chiếm luôn thành phố Kê-nát và sáu mươi làng quanh thành phố này.) Tất cả những người này là con cháu Ma-ki, cha của Ga-la-át.
Јер узе Гесурејима и Сирцима села Јаирова и Кенат са селима његовим, шездесет градова. То све узеше синови Махира, оца Галадовог.
24 Sau khi Hết-rôn vừa qua đời tại Ca-lép Ép-ra-ta, vợ người là A-bi-gia sinh A-sua (cha Thê-cô-a).
И кад умре Есрон у Халев-Ефрати, жена Есронова Авија роди му Асхора оца Текујанима.
25 Con trai của Giê-rác-mê-ên, trưởng nam của Hết-rôn, là Ram (trưởng nam), Bu-na, Ô-ren, Ô-xem, và A-hi-gia.
А синови Јерамеила првенца Есроновог беху: првенац Арам, па Вуна и Орем и Осем и Ахија.
26 Giê-rác-mê-ên cưới thêm A-ta-ra và sinh Ô-nam.
Имаше и другу жену Јерамеило, по имену Атару, она је мати Онамова.
27 Con trai của Ram, trưởng nam của Giê-rác-mê-ên là Ma-ách, Gia-min, và Ê-ke.
А синови Арама првенца Јерамеиловог беху: Мас и Јамин и Екер.
28 Các con trai của Ô-nam là Sha-mai và Gia-đa. Con trai của Sam-mai là Na-đáp và A-bi-su
И синови Онамови беху: Самај и Јадај; а синови Самајеви: Надав и Ависур.
29 A-bi-su cưới A-bi-hai và sinh Ạc-ban và Mô-lít.
И име жени Ависуровој беше Авихаила, која му роди Авана и Молоида.
30 Na-đáp sinh Sê-lê và Áp-ba-im. Sê-le qua đời, không có con,
А синови Надавови: Селед и Апаим; али Селед умре без деце.
31 nhưng Áp-ba-im có một con trai tên Di-si. Di-si sinh Sê-san. Sê-san sinh Ạc-lai.
А синови Апаилови: Јесеј; а синови Јесејеви: Сисан, и кћи Сисанова Алаја.
32 Các con trai của Gia-đa, em Sha-mai là Giê-the và Giô-na-than. Giê-the qua đời, không con,
А синови Јадаја брата Самајевог: Јетер и Јонатан; али Јетер умре без деце.
33 nhưng Giô-na-than có hai con trai là Phê-lết và Xa-xa. Đó là con cháu của Giê-rác-mê-ên.
А синови Јонатанови: Фалет и Заза. Ти беху синови Јерамеилови.
34 Sê-san không có con trai, chỉ có con gái. Ông cũng có một đầy tớ từ Ai Cập tên Gia-ra.
А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
35 Sê-san gả con cho Gia-ra, và họ sinh được một con trai tên Ạt-tai.
Зато Сисан даде кћер своју Јараји, слузи свом за жену; а она му роди Атаја.
36 Ạt-tai sinh Na-than. Na-than sinh Xa-bát.
А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
37 Xa-bát sinh Êp-la. Êp-la sinh Ô-bết.
А Завад роди Ефлата; а Ефлат роди Овида;
38 Ô-bết sinh Giê-hu. Giê-hu sinh A-xa-ria.
А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
39 A-xa-ria sinh Hê-lết. Hê-lết sinh Ê-la-xa.
А Азарија роди Хелиса; а Хелис роди Елеасу;
40 Ê-la-xa sinh Sít-mai. Sít-mai sinh Sa-lum.
А Елеаса роди Сисамаја; а Сисамај роди Салума;
41 Sa-lum sinh Giê-ca-mia. Giê-ca-mia sinh Ê-li-sa-ma.
А Салум роди Јекамију; а Јекамија роди Елисама.
42 Dòng dõi của Ca-lép, em của Giê-rác-mê-ên, là Mê-sa (trưởng nam), tổ phụ của Xíp. Dòng dõi của Ca-lép cũng gồm Ma-rê-sa, tổ phụ của Hếp-rôn.
А синови Халева брата Јерамеиловог беху: Миса првенац његов, отац Зифејима; па синови Марисе оца Хевроновог.
43 Hếp-rôn sinh Cô-rê, Tháp-bu-a, Rê-kem, và Sê-ma.
А синови Хевронови: Кореј и Тафуја и Рекем и Сема.
44 Sê-ma sinh Ra-cham. Ra-cham sinh Giô-kê-am. Rê-kem sinh Sa-mai.
А Сема роди Рама оца Јоркоамовог; а Рекем роди Самаја.
45 Sa-mai sinh Ma-ôn. Ma-ôn sinh Bết-sua.
А син Самајев беше Маон, а тај Маон би отац Вет-Суру.
46 Ca-lép cưới thêm Ê-pha, sinh Ha-ran, Một-sa, và Ga-xe. Ha-ran sinh Ga-xe.
И Гефа иноча Халевова роди Харана и Мосу и Газеса.
47 Gia-đai sinh Rê-ghem, Giô-tham, Ghê-san, Phê-lết, Ê-pha, và Sa-áp.
А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
48 Ca-lép lại cưới Ma-a-ca và sinh Sê-be và Ti-ra-na,
Маха иноча Халевова роди Севера и Тирхану.
49 Nàng còn sinh thêm Sa-áp (tổ phụ của Mát-ma-na) và Sê-va (tổ phụ của Mát-bê-na và Ghi-bê-a). Ca-lép cũng có một con gái tên Ạc-sa.
Роди и Сагафа оца Мадманцима и Севу оца Махвинцима и Гавајанима; а кћи Халевова беше Ахса.
50 Đây là dòng dõi của Ca-lép. Hu-rơ, trưởng nam của Ê-phơ-rát, vợ Ca-lép, sinh các con trai là Sô-banh, (người sáng lập Ki-ri-át Giê-a-rim),
Ово беху синови Халева сина Ора првенца Ефратиног; Совал отац Киријат-Јариму,
51 Sanh-ma, (người sáng lập Bết-lê-hem), và Ha-rếp (người sáng lập Bết Ga-đe).
Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
52 Dòng dõi của Sô-banh (người sáng lập Ki-ri-át Giê-a-rim) là Ha-rô-ê, tổ phụ một nửa dân tộc Mê-nu-hốt,
А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
53 và gia đình Ki-ri-át Giê-a-rim gồm họ Ga-rép, họ Phu-tít, họ Su-ma-tít, và họ Mích-ra-ít; cũng từ đó mà có họ Xô-ra-tít và họ Ếch-tao-lít.
А породице Киријат-јаримске беху: Јетрани и Фућани и Сумаћани и Мисрајани. Од њих изиђоше Сараћани и Естаољани.
54 Dòng dõi của Sanh-ma là dân tộc Bết-lê-hem, họ Nê-tô-pha-tít, họ Ạt-rốt Bết Giô-áp, nửa họ Ma-na-ha-tít, và họ Xô-rít,
Синови Салмини: Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани од дома Јоавовог, и Зорани, половина Манахаћана,
55 và họ của các thầy ký lục ở Gia-bê gồm họ Ti-ra-tít, họ Si-ma-tít, và họ Su-ca-tít. Đây là người Kê-nít dòng dõi của Ha-mát, tổ phụ nhà Rê-cáp.
И породице писарске у Јавису, Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенеји, који се народише од Емата, оца дома Рихавовог.