< Zǝbur 98 >

1 Dawut yazƣan küy: — Pǝrwǝrdigarƣa atap yengi nahxa eytinglar; Qünki U karamǝt mɵjizilǝrni yaratti; Uning ong ⱪoli ⱨǝm muⱪǝddǝs biliki Ɵzigǝ zǝpǝr-nijat kǝltürdi.
“A psalm.” Sing to the LORD a new song; For he hath done marvellous things; His own right hand and his holy arm have gotten him the victory!
2 Pǝrwǝrdigar Ɵz nijatliⱪini ayan ⱪildi; Ⱨǝⱪⱪaniyitini ǝllǝrning kɵz aldida axkara kɵrsǝtti.
The LORD hath made known his salvation; His righteousness hath he manifested in the sight of the nations.
3 U Israil jǝmǝtigǝ bolƣan meⱨir-muⱨǝbbitini ⱨǝm ⱨǝⱪiⱪǝt-sadaⱪitini esigǝ aldi, Zeminning qǝt-yaⱪilirimu Hudayimizning nijatliⱪini kɵrdi.
He hath remembered his mercy and truth toward the house of Israel, And all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Pǝrwǝrdigarƣa awazinglarni kɵtürünglar, pütkül yǝr yüzi; Tǝntǝnǝ ⱪilip awazinglarni kɵtürünglar, nahxa eytinglar!
Shout unto the LORD, all the earth! Break forth into joy, and exult, and sing!
5 Pǝrwǝrdigarƣa qiltar qelip nahxa eytinglar, Qiltar bilǝn, küyning sadasi bilǝn!
Sing to the LORD with the harp, With the harp, and the voice of song!
6 Kanay ⱨǝm sunay awazliri bilǝn, Padixaⱨ bolƣan Pǝrwǝrdigar aldida tǝntǝnǝ ⱪilinglar;
With clarions, and the sound of trumpets, Make a joyful noise before the LORD the King!
7 Dengiz-okyan ⱨǝm uningƣa tolƣan ⱨǝmmǝ jux urup, Jaⱨan ⱨǝm uningda yaxawatⱪanlar xawⱪunlisun!
Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
8 Kǝlkün-taxⱪinlar qawak qalsun; Pǝrwǝrdigar aldida taƣlar ⱪoxulup tǝntǝnǝ ⱪilip nahxa eytsun;
Let the rivers clap their hands, And the mountains rejoice together
9 Qünki mana, U yǝrni soraⱪ ⱪilixⱪa kelidu; U alǝmni adilliⱪ bilǝn, Hǝlⱪlǝrni Ɵz ⱨǝⱪiⱪǝt-sadaⱪitidǝ soraⱪ ⱪilidu.
Before the LORD! for he cometh to judge the earth! With righteousness will he judge the world, And the nations with equity.

< Zǝbur 98 >