< Zǝbur 29 >

1 Dawut yazƣan küy: — Pǝrwǝrdigarƣa bǝrgǝysilǝr, i Ⱪudrǝtlik Bolƣuqining pǝrzǝntliri, Pǝrwǝrdigarƣa xanu-xǝwkǝt, küq bǝrgǝysilǝr!
¡Tributen a Yavé, oh hijos de los poderosos! ¡Tributen a Yavé la gloria y el poder!
2 Pǝrwǝrdigarƣa Ɵz namiƣa layiⱪ xanu-xǝwkǝt bǝrgǝysilǝr; Pǝrwǝrdigarƣa pak-muⱪǝddǝslikning güzǝllikidǝ sǝjdǝ ⱪilinglar!
¡Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre! ¡Póstrense ante Yavé en el esplendor de la santidad!
3 Pǝrwǝrdigarning sadasi qongⱪur sular üstidǝ ⱨɵküm süridu; Xan-xǝrǝp igisi bolƣan Tǝngri güldürmamilarni yangritidu; Pǝrwǝrdigar büyük dengizlar üstidǝ ⱨɵküm süridu.
Voz de Yavé sobre las aguas: ¡El ʼElohim de gloria truena! ¡Yavé está sobre muchas aguas!
4 Pǝrwǝrdigarning sadasi küqlüktur; Pǝrwǝrdigarning sadasi ⱨǝywǝtkǝ tolƣandur;
Voz de Yavé es poderosa, Voz de Yavé es majestuosa.
5 Pǝrwǝrdigarning sadasi kedir dǝrǝhlirini sunduriwetidu; Bǝrⱨǝⱪ, Pǝrwǝrdigar Liwandiki kedirlarni sunduriwetidu.
Voz de Yavé que quiebra los cedros, Yavé destroza los cedros del Líbano.
6 U ularni mozay oynaⱪlawatⱪandǝk oynaⱪlitidu; Yawa kalining balisi oynaⱪlawatⱪandǝk, U Liwan wǝ Sirion teƣini oynaⱪlitidu.
Él hace saltar al Líbano como un becerro.
7 Pǝrwǝrdigarning sadasi qaⱪmaⱪlarning yalⱪunlirini xahlitiwetidu;
Voz de Yavé que enciende llamaradas.
8 Pǝrwǝrdigarning sadasi qɵl-jǝzirini zilziligǝ salidu; Pǝrwǝrdigar Ⱪǝdǝxtiki qɵl-jǝzirini zilziligǝ salidu;
Voz de Yavé que estremece el desierto. Yavé sacude al desierto de Cades.
9 Pǝrwǝrdigarning sadasi dub dǝrǝhlirini ⱨǝryan tolƣitidu, Ormanliⱪlarni yalingaqlaydu; Uning muⱪǝddǝs ibadǝthanisida bolƣan ⱨǝmmisi «xanu-xǝwkǝt!» dǝp tǝntǝnǝ ⱪilidu.
Voz de Yavé que estremece los robles y desnuda los bosques. En su Templo todos proclaman su gloria.
10 Pǝrwǝrdigar topan üstigǝ ⱨɵkümranliⱪ ⱪilip olturidu; Bǝrⱨǝⱪ, Pǝrwǝrdigar mǝnggügǝ padixaⱨ bolup ⱨɵküm sürüp olturidu.
Yavé preside en el diluvio. Yavé se sienta como Rey para siempre.
11 Pǝrwǝrdigar Ɵz hǝlⱪigǝ ⱪudrǝtni bǝhx etidu; Ɵz hǝlⱪini aman-hatirjǝmlik bilǝn bǝrikǝtlǝydu.
Yavé dará fortaleza a su pueblo. Yavé bendecirá a su pueblo con paz.

< Zǝbur 29 >