< Zǝbur 150 >

1 Ⱨǝmdusana! Tǝngrini Uning muⱪǝddǝs jayida mǝdⱨiyilǝnglar; Ⱪudriti parlap turidiƣan ǝrxlǝrdǝ Uni mǝdⱨiyilǝnglar;
याहवेह का स्तवन हो. परमेश्वर का उनके मंदिर में स्तवन हो; अत्यंत विशाल आकाश में उनका स्तवन हो.
2 Uni ⱪudrǝtlik ixliri üqün mǝdⱨiyilǝnglar; Ƣayǝt uluƣluⱪi üqün Uni mǝdⱨiyilǝnglar;
उनके अद्भुत कार्यों के लिए उनका स्तवन हो; उनके सर्वोत्कृष्ट महानता के योग्य उनका स्तवन हो.
3 Uni burƣa sadasi bilǝn mǝdⱨiyilǝnglar; Uni rawab ⱨǝm qiltar bilǝn mǝdⱨiyilǝnglar;
तुरही के साथ उनका स्तवन हो, वीणा तथा किन्‍नोर की संगत पर उनका स्तवन हो,
4 Uni dap ⱨǝm ussul bilǝn mǝdⱨiyilǝnglar; Uni tarliⱪ sazlar ⱨǝm nǝy bilǝn mǝdⱨiyilǝnglar;
खंजरी और नृत्य के साथ उनका स्तवन हो, तन्तु एवं बांसुरी के साथ उनका स्तवन हो,
5 Uni jarangliⱪ qanglar ⱨǝm yangraⱪ qanglar bilǝn mǝdⱨiyilǝnglar;
झांझ की ध्वनि की संगत पर उनका स्तवन हो, झांझ की उच्च झंकार में उनका स्तवन हो.
6 Barliⱪ nǝpǝs igiliri Yaⱨni mǝdⱨiyilisun! Ⱨǝmdusana!
हर एक प्राणी, जिसमें जीवन का श्वास है, याहवेह का स्तवन करे. याहवेह का स्तवन हो!

< Zǝbur 150 >