< Zǝbur 149 >

1 Ⱨǝmdusana! Pǝrwǝrdigarƣa atap yengi bir nahxini oⱪunglar; Mɵmin bǝndilǝrning jamaitidǝ Uning mǝdⱨiyisini eytinglar!
Alleluya. Synge ye to the Lord a newe song; hise heriyng be in the chirche of seyntis.
2 Israil ɵz Yaratⱪuqisidin xadlansun; Zion oƣulliri ɵz Padixaⱨidin hux bolƣay!
Israel be glad in hym that made hym; and the douytris of Syon make ful out ioye in her king.
3 Ular Uning namini ussul bilǝn mǝdⱨiyilisun; Uningƣa küylǝrni dap ⱨǝm qiltarƣa tǝngxǝp eytsun!
Herie thei his name in a queer; seie thei salm to hym in a tympan, and sautre.
4 Qünki Pǝrwǝrdigar Ɵz hǝlⱪidin sɵyünǝr; U yawax mɵminlǝrni nijatliⱪ bilǝn bezǝydu;
For the Lord is wel plesid in his puple; and he hath reisid mylde men in to heelthe.
5 Uning mɵmin bǝndiliri xan-xǝrǝptǝ roⱨlinip xad bolƣay, Orunlirida yetip xad awazini yangratⱪay!
Seyntis schulen make ful out ioye in glorie; thei schulen be glad in her beddis.
6 Aƣzida Tǝngrigǝ yüksǝk mǝdⱨiyiliri bolsun, Ⱪollirida ⱪox bisliⱪ ⱪiliq tutulsun;
The ful out ioiyngis of God in the throte of hem; and swerdis scharp on `ech side in the hondis of hem.
7 Xuning bilǝn ular ǝllǝr üstidin ⱪisas, Hǝlⱪlǝrgǝ jaza bǝja yürgüzidu;
To do veniaunce in naciouns; blamyngis in puplis.
8 Əllǝrning padixaⱨlirini zǝnjirlǝr bilǝn, Aⱪsɵngǝklirini tɵmür kixǝnliri bilǝn baƣlaydu;
To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
9 Ularning üstigǝ pütülgǝn ⱨɵkümni bǝja kǝltüridu — Uning barliⱪ mɵmin bǝndiliri muxu xǝrǝpkǝ nesip bolidu! Ⱨǝmdusana!
That thei make in hem doom writun; this is glorye to alle hise seyntis.

< Zǝbur 149 >