< Zǝbur 149 >
1 Ⱨǝmdusana! Pǝrwǝrdigarƣa atap yengi bir nahxini oⱪunglar; Mɵmin bǝndilǝrning jamaitidǝ Uning mǝdⱨiyisini eytinglar!
亞肋路亞!請您們向上主謳唱新歌,在聖者集會中向他祝賀!
2 Israil ɵz Yaratⱪuqisidin xadlansun; Zion oƣulliri ɵz Padixaⱨidin hux bolƣay!
願以色列因自己的創造者而踴躍,願熙雍子民因自己的君王而歡樂!
3 Ular Uning namini ussul bilǝn mǝdⱨiyilisun; Uningƣa küylǝrni dap ⱨǝm qiltarƣa tǝngxǝp eytsun!
願他們以舞蹈讚美上主的名,願他們敲鼓彈琴向上主歌詠!
4 Qünki Pǝrwǝrdigar Ɵz hǝlⱪidin sɵyünǝr; U yawax mɵminlǝrni nijatliⱪ bilǝn bezǝydu;
因為上主喜愛自己的百姓,賞賜謙虛的人凱旋而得勝。
5 Uning mɵmin bǝndiliri xan-xǝrǝptǝ roⱨlinip xad bolƣay, Orunlirida yetip xad awazini yangratⱪay!
願聖徒因所受的光榮而喜慶,在自己的床榻上歡呼而歌頌。
6 Aƣzida Tǝngrigǝ yüksǝk mǝdⱨiyiliri bolsun, Ⱪollirida ⱪox bisliⱪ ⱪiliq tutulsun;
願讚美天主的歌辭在他們的口中,願雙刃的寶劍掌握在他們的手中,
7 Xuning bilǝn ular ǝllǝr üstidin ⱪisas, Hǝlⱪlǝrgǝ jaza bǝja yürgüzidu;
為向異邦報仇雪恥,為向列國進攻襲擊,
8 Əllǝrning padixaⱨlirini zǝnjirlǝr bilǝn, Aⱪsɵngǝklirini tɵmür kixǝnliri bilǝn baƣlaydu;
要用鎖鍊捆住他們的國君,要用銬鐐鎖住他們的縉紳,
9 Ularning üstigǝ pütülgǝn ⱨɵkümni bǝja kǝltüridu — Uning barliⱪ mɵmin bǝndiliri muxu xǝrǝpkǝ nesip bolidu! Ⱨǝmdusana!
為向他們施行經上的審訊。這也就是一切聖徒的光榮。