< Zǝbur 124 >

1 «Yuⱪiriƣa qiⱪix nahxisi» Əgǝr biz tǝrǝptǝ turƣini Pǝrwǝrdigar bolmiƣan bolsa, — Aⱨ, Israil xundaⱪ desun —
Cantique des montées. De David. Si Yahweh n’eût été pour nous, — qu’Israël le proclame, —
2 Biz tǝrǝptǝ turƣini Pǝrwǝrdigar bolmiƣan bolsa, Kixilǝr bizgǝ ⱨujumƣa ⱪozƣalƣanda,
si Yahweh n’eût été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous!...
3 Ularning ƣǝzipi bizgǝ tutaxⱪanda, — Xu qaƣda ular bizni tirik yutuwetǝtti;
Ils nous auraient dévorés tout vivants, quand leur colère s’est allumée contre nous;
4 [Xu qaƣda] sular bizni ƣǝrⱪ ⱪiliwetǝtti; Kǝlkün beximizdin ɵtǝtti;
les eaux nous auraient engloutis, le torrent eût passé sur notre âme;
5 Dawalƣuƣan sular beximizdin ɵtǝtti!
sur notre âme auraient passé les eaux impétueuses.
6 Pǝrwǝrdigarƣa tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ bolƣay! Ularning qixliriƣa ow boluxⱪa bizni ⱪoyup bǝrmidi.
Béni soit Yahweh, qui ne nous a pas livrés à leurs dents!
7 Jenimiz tutⱪuqilarning basmiⱪidin ⱪeqip qiⱪⱪan ⱪuxtǝk ⱪaqti; Basmaⱪ sundurulup, biz ⱪaqtuⱪ!
Notre âme, comme le passereau, s’est échappée du filet de l’oiseleur; le filet s’est rompu, et nous avons été délivrés.
8 Erixkǝn yardimimiz Pǝrwǝrdigarning namididur, Asman-zemin Yaratⱪuqining namididur!
Notre secours est dans le nom de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre.

< Zǝbur 124 >