< Zǝbur 121 >
1 «Yuⱪiriƣa qiⱪix nahxisi» Kɵzlirimni taƣlar tǝrǝpkǝ kɵtürüp ⱪaraymǝn; Mening yardimim ⱪǝyǝrdin kelur?
Cantique des degrés. Je lève les yeux vers les montagnes, pour voir d’où me viendra le secours.
2 Mening yardimim Pǝrwǝrdigardindur; Asman-zeminni Yaratⱪuqidindur.
Mon secours vient de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
3 U putungni ⱨeq teyildurmaydu; Seni saⱪliƣuqi ⱨeq mügdimǝydu!
Il ne permettra pas que ton pied chancelle, celui qui te garde ne s’endormira pas.
4 Mana, ⱪara, Israilni saⱪliƣuqi ⱨǝm mügdimǝydu, ⱨǝm uhlimaydu!
Non certes, il ne s’endort ni ne sommeille, celui qui est le gardien d’Israël.
5 Pǝrwǝrdigar sening saⱪliƣuqingdur; Pǝrwǝrdigar ong yeningdiki sayiwǝndur.
C’Est l’Eternel qui te garde, l’Eternel qui est à ta droite comme ton ombre tutélaire.
6 Ⱪuyax kündüzdǝ, ay keqidǝ sanga zǝrǝr yǝtküzmǝydu;
De jour le soleil ne t’atteindra pas, ni la lune pendant la nuit.
7 Pǝrwǝrdigar barliⱪ yamanliⱪtin seni saⱪlaydu; U jeningni saⱪlaydu;
Que l’Eternel te préserve de tout mal, qu’il protège ta vie!
8 Pǝrwǝrdigar qiⱪixingni, kirixingni, Buningdin keyin ǝbǝdil’ǝbǝdgiqǝ saⱪlaydu.
Que le Seigneur protège tes allées et venues, désormais et durant l’éternité!