< Zǝbur 121 >

1 «Yuⱪiriƣa qiⱪix nahxisi» Kɵzlirimni taƣlar tǝrǝpkǝ kɵtürüp ⱪaraymǝn; Mening yardimim ⱪǝyǝrdin kelur?
Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les montagnes: d'où me viendra le secours?
2 Mening yardimim Pǝrwǝrdigardindur; Asman-zeminni Yaratⱪuqidindur.
Mon secours viendra de Yahweh, qui a fait le ciel et la terre.
3 U putungni ⱨeq teyildurmaydu; Seni saⱪliƣuqi ⱨeq mügdimǝydu!
Il ne permettra pas que ton pied trébuche; celui qui te garde ne sommeillera pas.
4 Mana, ⱪara, Israilni saⱪliƣuqi ⱨǝm mügdimǝydu, ⱨǝm uhlimaydu!
Non, il ne sommeille ni ne dort, celui qui garde Israël.
5 Pǝrwǝrdigar sening saⱪliƣuqingdur; Pǝrwǝrdigar ong yeningdiki sayiwǝndur.
Yahweh est ton gardien; Yahweh est ton abri, toujours à ta droite.
6 Ⱪuyax kündüzdǝ, ay keqidǝ sanga zǝrǝr yǝtküzmǝydu;
Pendant le jour le soleil ne te frappera point, ni la lune pendant la nuit.
7 Pǝrwǝrdigar barliⱪ yamanliⱪtin seni saⱪlaydu; U jeningni saⱪlaydu;
Yahweh te gardera de tout mal, il gardera ton âme:
8 Pǝrwǝrdigar qiⱪixingni, kirixingni, Buningdin keyin ǝbǝdil’ǝbǝdgiqǝ saⱪlaydu.
Yahweh gardera ton départ et ton arrivée maintenant et à jamais.

< Zǝbur 121 >