< Zǝbur 120 >
1 «Yuⱪiriƣa qiⱪix nahxisi» Beximƣa kün qüxkǝndǝ mǝn Pǝrwǝrdigarƣa nida ⱪildim; U manga jawab bǝrdi.
Ein song til høgtidsferderne. Til Herren ropa eg i mi naud, og han svara meg.
2 I Pǝrwǝrdigar, jenimni yalƣan sɵzlǝydiƣan lǝwlǝrdin, Aldamqi tildin ⱪutuldurƣaysǝn.
Herre, frels mi sjæl frå ljugarlippa, frå den falske tunga!
3 Sanga nemǝ berilidu, Sanga nemǝ ⱪoxuluxi kerǝk, Əy aldamqi til?
Kva skal han gjeva deg, og kva meir skal han gjeva deg, du falske tunga?
4 — Palwan atⱪan ɵtkür oⱪlar, Arqa qoƣliri sanga tǝgsun!
Kveste piler til ei kjempa og gløder av einebuska.
5 Mǝxǝk diyarida musapir bolup yaxiƣinimƣa, Kedar qedirliri arisida turƣinimƣa ⱨalimƣa way!
Usæl eg, som framand er imillom Mesek, og bur ved Kedars tjeld!
6 Mǝn tinqliⱪⱪa ɵqlǝr arisida uzundin buyan turuwatimǝn;
Lenge nok hev sjæli mi butt hjå deim som hatar fred.
7 Mǝn tinqliⱪpǝrwǝrmǝn; Biraⱪ gǝp ⱪilsam, ular uruximizla, dǝydu.
Eg er berre fred, men når eg talar, er dei ferdige til strid.