< Zǝbur 113 >
1 Ⱨǝmdusana! Mǝdⱨiyilǝnglar, i Pǝrwǝrdigarning ⱪulliri, Pǝrwǝrdigarning namini mǝdⱨiyilǝnglar!
Louez Yah! Louez, vous, les serviteurs de Yahvé, louent le nom de Yahvé.
2 Ⱨazirdin baxlap, ǝbǝdil’ǝbǝdgiqǝ, Pǝrwǝrdigarning namiƣa tǝxǝkkür-mǝdⱨiyǝ ⱪayturulsun!
Que le nom de Yahvé soit béni, à partir de maintenant et pour toujours.
3 Kün qiⱪardin kün patarƣa, Pǝrwǝrdigarning nami mǝdⱨiyilinixkǝ layiⱪtur!
Depuis le lever du soleil jusqu'à son coucher, Le nom de Yahvé doit être loué.
4 Pǝrwǝrdigar ǝllǝrdin yuⱪiri kɵtürüldi; Xan-xǝripi ǝrxlǝrdin yuⱪiridur.
Yahvé est élevé au-dessus de toutes les nations, sa gloire au-dessus des cieux.
5 Kimmu Pǝrwǝrdigar Hudayimizƣa tǝng bolalisun — Ɵz makani yuⱪirida bolsimu,
Qui est semblable à Yahvé, notre Dieu, qui a son siège en haut,
6 Asmanlarƣa ⱨǝm yǝrgǝ ⱪarax üqün, Ɵzini tɵwǝn ⱪilƣuqiƣa?
qui se baisse pour voir dans le ciel et sur la terre?
7 Namrat kixini U topa-qangdin kɵtüridu; Ⱪiƣliⱪtin yoⱪsulni yuⱪirilitidu;
Il fait sortir les pauvres de la poussière, et soulève les nécessiteux du tas de cendres,
8 Uni esilzadilǝr ⱪatariƣa, Yǝni Ɵz hǝlⱪining esilzadiliri arisiƣa olturƣuzidu;
afin qu'il le mette avec les princes, même avec les princes de son peuple.
9 U tuƣmas ayalni ɵygǝ orunlaxturup, Uni oƣullarning huxal anisi ⱪilidu. Ⱨǝmdusana!
Il installe la femme stérile dans sa maison. comme une joyeuse mère d'enfants. Louez Yah!