< Nǝⱨǝmiya 7 >

1 Sepil ongxilip bolup, mǝn dǝrwazilarni ornitip, dǝrwaziwǝnlǝrni, ƣǝzǝlkǝxlǝrni wǝ Lawiylarni bekitip tǝyinligǝndin keyin xundaⱪ boldiki,
Y fue, que como el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, y cantores, y Levitas,
2 Mǝn inim Ⱨanani bilǝn ⱪǝl’ǝ sǝrdari Ⱨananiyani Yerusalemni baxⱪuruxⱪa ⱪoydum; qünki Ⱨananiya ixǝnqlik adǝm bolup, Hudadin ⱪorⱪuxta kɵp adǝmlǝrdin exip ketǝtti.
Mandé a Janani mi hermano, y a Jananías príncipe del palacio en Jerusalem: porque este era, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos:
3 Mǝn ularƣa: — Kün issiƣuqǝ Yerusalemning ⱪowuⱪliri eqilmisun; ⱪowuⱪlarning ⱪanatliri etilgǝndǝ, baldaⱪlar taⱪalƣan waⱪitliridimu dǝrwaziwǝnlǝr yenida turup kɵzǝt ⱪilisun; xuningdǝk Yerusalemda turuwatⱪanlardin ⱪarawullar kɵzǝt nɵwǝtlirigǝ ⱪoyulup bekitilsun; ⱨǝrbir adǝm ɵzining bir kɵzitigǝ mǝs’ul bolsun, xundaⱪla ⱨǝrbirining kɵziti ɵz ɵyining udulida bolsun, dǝp tapilidim.
Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que el sol caliente: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancád. Y señalé guardias de los moradores de Jerusalem, cada uno en su guardia, y cada uno delante de su casa.
4 Xǝⱨǝr qong ⱨǝm kǝngri bolƣini bilǝn aⱨalǝ az, ɵylǝr tehi selinmiƣanidi.
Y la ciudad era ancha de espacio y grande, y poco pueblo dentro de ella; que no había aun casas edificadas.
5 Hudayim kɵnglümgǝ mɵtiwǝrlǝr, ǝmǝldarlar wǝ hǝlⱪning ⱨǝrbirini nǝsǝbnamisi boyiqǝ royhǝtkǝ elixⱪa ularni yiƣix niyitini saldi. Mǝn awwal birinqi ⱪetim ⱪaytip kǝlgǝn adǝmlǝrning nǝsǝbnamisini taptim, uningda mundaⱪ pütülgǝnidi: —
Mas puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de los linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y hallé escrito en él:
6 Tɵwǝndikilǝr Yǝⱨudiyǝ ɵlkisidikilǝrdin, ǝsli Babil padixaⱨi Neboⱪadnǝsar tǝripidin sürgün ⱪilinƣanlardin, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtti: —
Estos son los hijos de la provincia, que subieron de la cautividad de la transmigración, que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 Ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Azariya, Raamiya, Naⱨamani, Mordikay, Bilxan, Mispǝrǝt, Bigway, Nǝⱨum wǝ Baanaⱨlar billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Biguai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
8 Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
9 Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
10 Araⱨning ǝwladliri altǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
Los hijos de Area, seiscientos y cincuenta y dos.
11 Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on sǝkkiz kixi;
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
12 Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
13 Zattuning ǝwladliri sǝkkiz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
Los hijos de Zattu, ochocientos y cuarenta y cinco.
14 Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
Los hijos de Zecai, setecientos y sesenta.
15 Binnuiyning ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ sǝkkiz kixi;
Los hijos de Binui, seiscientos y cuarenta y ocho.
16 Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y ocho.
17 Azgadning ǝwladliri ikki ming üq yüz yigirmǝ ikki kixi;
Los hijos de Azgad, dos mil y seiscientos y veinte y dos.
18 Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix yǝttǝ kixi;
Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y siete.
19 Bigwayning ǝwladliri ikki ming atmix yǝttǝ kixi;
Los hijos de Biguai, dos mil y sesenta y siete.
20 Adinning ǝwladliri altǝ yüz ǝllik bǝx kixi;
Los hijos de Addín, seiscientos y cincuenta y cinco.
21 Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
22 Ⱨaxumning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
23 Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ tɵt kixi;
Los hijos de Besaí, trescientos y veinte y cuatro.
24 Ⱨarifning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
Los hijos de Harif, ciento y doce.
25 Gibeonning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
26 Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bilǝn Nitofaliⱪlar jǝmiy bir yüz sǝksǝn sǝkkiz kixi;
Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
27 Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
28 Bǝyt-Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi.
Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
29 Kiriat-yearimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
Los varones de Cariat-jarim, Quefira y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
30 Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
Los varones de Rama y de Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
31 Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
32 Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy bir yüz yigirmǝ üq kixi;
Los varones de Bet-el y de Ai, ciento y veinte y tres.
33 ikkinqi bir Nebodikilǝr ǝllik ikki kixi;
Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
34 ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
35 Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
36 Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
37 Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
Los hijos de Lod, Hadid, y de Ono, siete cientos y veinte y uno.
38 Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming toⱪⱪuz yüz ottuz kixi.
Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos y treinta.
39 Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
Sacerdotes: Los hijos de Jedaias de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
40 Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
41 Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
42 Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
43 Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodwaⱨning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi.
Levitas: Los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odvia, setenta y cuatro.
44 Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz ⱪiriⱪ sǝkkiz kixi.
Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
45 Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz sǝkkiz kixi.
Porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y treinta y ocho.
46 Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri.
Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
47 Kirosning ǝwladliri, Siyaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
48 Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Xalmayning ǝwladliri,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 Ⱨananning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri,
Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 Reayaⱨning ǝwladliri, Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri,
Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
51 Gazzamning ǝwladliri, Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri,
Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Fasea,
52 Bisayning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussǝsimning ǝwladliri,
Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,
53 Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
54 Bazlitning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
Los hijos de Baslit, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
55 Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
56 Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliridin ibarǝt.
Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
57 Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Peridaning ǝwladliri,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Perida,
58 Yaalaning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
59 Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn Amonning ǝwladliridin ibarǝt.
Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
60 Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
61 Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addon, Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addón, e Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si eran de Israel:
62 Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
Los hijos de Delaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cuarenta y dos.
63 Kaⱨinlardin Habayaning ǝwladliri, kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
Y de los sacerdotes: los hijos de Hobaias, los hijos de Haccos, los hijos de Berzellai, que tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
64 Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
65 Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
Y díjoles el Tirsata, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
66 Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
Toda la congregación como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta,
67 Buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi. Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y entre ellos había cantores y cantoras, doscientos y cuarenta y cinco.
Sus caballos, siete cientos y treinta y seis: sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco:
69 tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
70 Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri [ibadǝthana] ⱪuruluxi üqün ⱨǝdiyǝlirini tǝⱪdim ⱪildi; waliy hǝzinigǝ ming darik altun, ǝllik das wǝ bǝx yüz ottuz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi;
Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra: el Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro; tazones cincuenta; vestimentos sacerdotales quinientos y treinta.
71 jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri ⱪurulux hǝzinisigǝ yigirmǝ ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüx;
Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
72 hǝlⱪning ⱪalƣini yigirmǝ ming darik altun, ikki ming ikki yüz mina kümüx, atmix yǝttǝ ⱪur kaⱨin tonini tǝⱪdim ⱪildi.
Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y vestiduras sacerdotales sesenta y siete.
73 Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar, dǝrwaziwǝnlǝr, ƣǝzǝlkǝxlǝr wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ibadǝthana hizmǝtkarliri, xundaⱪla ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.
Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Natineos, y todo Israel, en sus ciudades: y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.

< Nǝⱨǝmiya 7 >