< Markus 3:25 >

25 xuningdǝk ǝgǝr bir ailǝ ɵz iqidin bɵlünüp ɵzara soⱪuxsa xu ailǝ put tirǝp turalmaydu.
Jodi ekta ghor nijor majot namila hoile, etu ghor bhi khara koribo na paribo.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

if
Strongs:
Lexicon:
ἐάν
Greek:
ἐὰν
Transliteration:
ean
Context:
Next word

a house
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
οἰκία
Transliteration:
oikia
Context:
Next word

against
Strongs:
Lexicon:
ἐπί
Greek:
ἐφ᾽
Transliteration:
eph᾽
Context:
Next word

itself
Strongs:
Lexicon:
ἑαυτοῦ
Greek:
ἑαυτὴν
Transliteration:
he'autēn
Context:
Next word

shall be divided,
Strongs:
Lexicon:
μερίζω
Greek:
μερισθῇ,
Transliteration:
meristhēa
Context:
Next word

not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

will be able
Strongs:
Lexicon:
δύναμαι
Greek:
δυνήσεται
Transliteration:
dunēsetai
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
Transliteration:
Context:
Next word

house
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
οἰκία
Transliteration:
oikia
Context:
Next word

that
Strongs:
Lexicon:
ἐκεῖνος
Greek:
ἐκείνη
Transliteration:
ekeinē
Context:
Next word

to stand;
Strongs:
Lexicon:
ἵστημι
Greek:
σταθῆναι·
Transliteration:
stathēnai
Context:
Next word

< Markus 3:25 >