< Ayup 25 >
1 Xuhaliⱪ Bildad jawabǝn mundaⱪ dedi: —
時にシユヒ人ビルダデこたへて曰く
2 «Uningda ⱨɵkümranliⱪ ⱨǝm ⱨǝywǝt bardur; U asmanlarning ⱪǝridiki ixlarnimu tǝrtipkǝ salidu.
神は大權を握りたまふ者 畏るべき者にましまし 高き處に平和を施したまふ
3 Uning ⱪoxunlirini sanap tügǝtkili bolamdu? Uning nuri kimning üstigǝ qüxmǝy ⱪalar?
その軍旅數ふることを得んや 其光明なに物をか照さざらん
4 Əmdi insan balisi ⱪandaⱪmu Tǝngrining aldida ⱨǝⱪⱪaniy bolalisun? Ayal zatidin tuƣulƣanlar ⱪandaⱪmu pak bolalisun?
然ば誰か神の前に正義かるべき 婦人の産し者いかでか清かるべき
5 Mana, Uning nǝziridǝ ⱨǝtta aymu yoruⱪ bolmiƣan yǝrdǝ, Yultuzlarmu pak bolmiƣan yǝrdǝ,
視よ月も輝かず 星も其目には清明ならず
6 Ⱪurt bolƣan insan, Sazang bolƣan adǝm balisi [uning aldida] ⱪandaⱪ bolar?».
いはんや蛆のごとき人 蟲のごとき人の子をや