< Ayup 25 >

1 Xuhaliⱪ Bildad jawabǝn mundaⱪ dedi: —
叔亞人彼耳達得發言說:
2 «Uningda ⱨɵkümranliⱪ ⱨǝm ⱨǝywǝt bardur; U asmanlarning ⱪǝridiki ixlarnimu tǝrtipkǝ salidu.
權能和威嚴為他所有,他在高天締造和平。
3 Uning ⱪoxunlirini sanap tügǝtkili bolamdu? Uning nuri kimning üstigǝ qüxmǝy ⱪalar?
他的隊伍,豈可勝數﹖他的光明升起,誰不蒙受照耀﹖
4 Əmdi insan balisi ⱪandaⱪmu Tǝngrining aldida ⱨǝⱪⱪaniy bolalisun? Ayal zatidin tuƣulƣanlar ⱪandaⱪmu pak bolalisun?
人在天主面前,怎能自以為義﹖婦人所生的,怎能自稱潔淨﹖
5 Mana, Uning nǝziridǝ ⱨǝtta aymu yoruⱪ bolmiƣan yǝrdǝ, Yultuzlarmu pak bolmiƣan yǝrdǝ,
在他眼中,月亮都不明亮,星辰也不皎潔,
6 Ⱪurt bolƣan insan, Sazang bolƣan adǝm balisi [uning aldida] ⱪandaⱪ bolar?».
何況像蟲的人,像蛆的人子!

< Ayup 25 >