< Yaⱪup 1:6 >

6 Biraⱪ u ⱨeq deliƣul bolmay ixǝnq bilǝn tilisun; qünki deliƣul kixi huddi xamalda urulup uyan-buyan yǝlpüngǝn dengiz dolⱪuniƣa ohxaydu.
Ale niech prosi z wiarą, nic nie wątpiąc; albowiem kto wątpi, jest podobny wałowi morskiemu, który od wiatru pędzony i miotany bywa.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
he should ask
Strongs:
Lexicon:
αἰτέω
Greek:
αἰτείτω
Transliteration:
aiteitō
Context:
Next word

however
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

in
Strongs:
Greek:
ἐν
Transliteration:
en
Context:
Next word

faith
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
πίστις
Greek:
πίστει
Transliteration:
pistei
Context:
Next word

nothing
Strongs:
Lexicon:
μηδείς
Greek:
μηδὲν
Transliteration:
mēden
Context:
Next word

doubting;
Strongs:
Lexicon:
διακρίνω
Greek:
διακρινόμενος·
Transliteration:
diakrinomenos
Context:
Next word

The [one]
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

doubting
Strongs:
Lexicon:
διακρίνω
Greek:
διακρινόμενος
Transliteration:
diakrinomenos
Context:
Next word

he has been likened
Strongs:
Lexicon:
εἴκω
Greek:
ἔοικεν
Transliteration:
eoiken
Context:
Next word

to a wave
Strongs:
Lexicon:
κλύδων
Greek:
κλύδωνι
Transliteration:
kludōni
Context:
Next word

of [the] sea
Strongs:
Lexicon:
θάλασσα
Greek:
θαλάσσης
Transliteration:
thalassēs
Context:
Next word

being blown by the wind
Strongs:
Lexicon:
ἀνεμίζομαι
Greek:
ἀνεμιζομένῳ
Transliteration:
anemizomenō
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

being tossed by the wind.
Strongs:
Lexicon:
ῥιπίζω
Greek:
ῥιπιζομένῳ.
Transliteration:
rhipizomenō
Context:
Next word

< Yaⱪup 1:6 >