< Ibraniylarƣa 7:17 >

17 Qünki bu ⱨǝⱪtǝ [muⱪǝddǝs yazmilarda]: «Sǝn ǝbǝdil’ǝbǝdgiqǝ Mǝlkizǝdǝkning tipidiki bir kaⱨindursǝn» dǝp guwaⱨliⱪ berilgǝn. (aiōn g165)
Han får nämligen det vittnesbördet: "Du är en präst till evig tid, efter Melkisedeks sätt." (aiōn g165)
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
It is testified
Strongs:
Lexicon:
μαρτυρέω
Greek:
μαρτυρεῖται
Transliteration:
martureitai
Context:
Next word

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

that
Strongs:
Strongs extended:
Greek:
ὅτι
Transliteration:
hoti
Context:
Next word

You [are]
Strongs:
Lexicon:
σύ
Greek:
σὺ
Transliteration:
su
Context:
Next word

a priest
Strongs:
Lexicon:
ἱερεύς
Greek:
ἱερεὺς
Transliteration:
hi'ereus
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

aiōn
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
αἰών
Greek:
αἰῶνα
Transliteration:
aiōna
Context:
Next word

according to
Strongs:
Lexicon:
κατά
Greek:
κατὰ
Transliteration:
kata
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

order
Strongs:
Lexicon:
τάξις
Greek:
τάξιν
Transliteration:
taxin
Context:
Next word

of Melchizedek.
Strongs:
Lexicon:
Μελχισεδέκ
Greek:
Μελχισέδεκ.
Transliteration:
Melchisedek
Context:
Next word

< Ibraniylarƣa 7:17 >