< Əzra 2 >

1 Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 — ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
3 Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
4 Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
5 Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
7 Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
8 Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
9 Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
Sackais barn: sju hundra sextio;
10 Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
11 Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
12 Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
13 Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
14 Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
15 Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
17 Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
Besais barn: tre hundra tjugutre;
18 Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
Joras barn: ett hundra tolv;
19 Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
Hasums barn: två hundra tjugutre;
20 Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
Gibbars barn: nittiofem;
21 Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
22 Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
männen från Netofa: femtiosex;
23 Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
24 Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26 Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
27 Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28 Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
29 Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
Nebos barn: femtiotvå;
30 Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31 ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
32 Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
Harims barn: tre hundra tjugu;
33 Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
34 Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
35 Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
37 Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
38 Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
39 Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41 Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
46 Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
51 Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
54 Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
Nesias barn, Hatifas barn.
55 Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66 Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.

< Əzra 2 >