< Əzra 2 >

1 Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
Hawa ndio watu katika jimbo waliochukuliwa mateka na kwenda na mfalme Nebukadneza, yeye aliwachukua utumwani Babeli, watu wakarudi katika miji yao ya Yerusalem na Yuda.
2 — ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
Walikuja pamoja na Zerubabeli, Yoshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari., Bigwai, Rehumu, na Baana. Hii ndio idadi ya wanaume ya watu wa Israeli.
3 Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
Waporoshi: 2, 172
4 Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
Wana wa Shefatia: 372
5 Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
Wana wa Ara: 775.
6 Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
Wana wa Path-Moabu, kupitia Yeshua na Yoabu: 2, 812.
7 Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
Wana wa Eliamu: 1, 254.
8 Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
Wana wa Zatu: 945.
9 Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
Wana wa Zakai: 760.
10 Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
Wana wa Binui: 642.
11 Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
Wana wa Bebai: 623.
12 Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
Wana wa Azgadi: 1, 222.
13 Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
Wana wa Adonikamu: 666.
14 Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
Wana wa Bigwai: 2, 056.
15 Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
Wana wa Adini: 454.
16 Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
Wana wa Ateri kupitia Hezekiah: tisini na nane.
17 Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
Wana wa Besai: 323.
18 Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
Wana wa Harifu: 112.
19 Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
Wanaume wa Hashimu: 223.
20 Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
Wanaume wa Gibeoni: Tisini na tano.
21 Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
Wanaume wa Bethlehemu: 123.
22 Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
Wanaume wa Netofa: Hamsini na sita.
23 Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
Wanaume wa Anathothi: 128.
24 Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
Wanaume wa Beth-Azmawethi: Arobaini na mbili.
25 Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
Wanaume wa Kiriath-Yearimu, na Kefira, na Beerothi: Mia saba arobaini na tatu.
26 Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
Wanaume wa Rama na Geba: 621.
27 Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
Wanaume wa Mikmashi: 122.
28 Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
Wanaume wa Betheli, na Ai: 223.
29 Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
Wanaume wa Nebo: Hamsini na mbili.
30 Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
Wanaume wa Magbishi: 156.
31 ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
Wanaume wengine wa Elamu: 1, 254.
32 Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
nne. Wanaume wa Harimu: 320.
33 Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
Wanaume wa Lodi, na Hadidi, na Ono: 725.
34 Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
Wanaume wa Yeriko: 345.
35 Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
Wanaume wa Senaa: 3, 630.
36 Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
Wana wa Yedaya kuhani wa nyumba ya Yoshua: 973.
37 Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
Wana wa Imeri: 1, 052.
38 Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
Wana wa Pashuri: 1, 247.
39 Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
Wana wa Harimu: 1, 017.
40 Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
Walawi: Wana wa Yeshua, na Kadmieli, wana wa Hodavia: Sabini na
41 Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
nne. Waimbaji hekaluni wana wa Asafu: 128.
42 Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
Walinzi: wana wa Shalumu, Ateri na, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai: 139 jumla.
43 Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
Wale walichaguliwa kuhudumu ndani ya Hekalu: wana wa Siha, Hasufa, Tabaothi:
44 Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
Keros, Siaha, Padoni.
45 Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
Lebana, Hagaba, Akubu,
46 Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
Hagabu, Salmai, Hanani
47 Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
Wana wa Gideli, Gahari, Reaya,
48 Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
Resini, Nekoda, Gazamu,
49 Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
Uza, Pasea, Besai,
50 Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
Asna, Meunimu, Nefusimu:
51 Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
Wana wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri:
52 Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
Basluthi, Mehida, Barsha:
53 Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
Barkosi, Sisera, Tema:
54 Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
Nesia, Tefa
55 Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
Wana wa watumishi wa Selemani: Wana wa Sotai, Soferethi, Peruda,
56 Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
Yaala, Darkoni, Gideli,
57 Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
Shefatia, Hatili, Pokereth-Sebaimu, Amoni,
58 Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
Walikuwa jumla ya watumishi mia tatu tisini na mbili waliochaguliwa kutumika katika Hekalu pamoja na wana wa watumishi wa Selemani.
59 Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
Wale ambao walitoka Tel-mela, Tel-harsha, Kerubu, Adani, na Imeri, Lakini hawakuweza kuthibitisha kizazi chao kilitoka Israeli-
60 Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
pamoja na mia sita hamsini na mbili wana wa Delaya, Tobia na Nekoda.
61 kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
Vilevile, kutoka kwa wana wa kuhani: Wana wa Habaya, Hakosi, Barzilai (ambaye alipata mke kutoka kwa binti ya Barzilai, Mgileadi na akaitwa kwa jina lao)
62 Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
Walitafuta kumbukumbu ya kizazi chao, lakini haikupatikana, hivyo wakaondolewa kwenye ukuhani kama wasiosafi.
63 Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
Hivyo kiongozi akawakataza wasile kitu chochote kitakatifu kilichotakaswa mpaka kuhani mwenye Urimu na Thumimu athibitishe.
64 Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
Jumla ya kundi 42, 360,
65 buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
ukiondoa watumishi na wasaidizi (wao walikuwa 7, 337) waimbaji Hekaluni wanaume na wanawake (mia mbili)
66 Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
Farasi wao: 736, Nyumbu wao: 245.
67 tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
Ngamia wao: 435. Punda wao: 6, 720.
68 Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
Walipokwenda kwenye nyumba ya Yahwe Yerusalem, wakuu wa mababa walijitoa kwa hiari kujenga nyumba.
69 Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
Walitoa kadiri ya uwezo wao katika kufadhili kazi: Dhahabu za darkoni sitini na moja elfu, mane za fedha elfi tano na mavazi mia moja ya makuhani.
70 Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.
Basi makuhani na walawi, watu, waimbaji hekaluni, na walinzi wa getini, na wale waliochaguliwa kutumika katika Hekalu walikaa katika miji yao. Watu wote katika Israel walikuwa katika miji yao.

< Əzra 2 >