< Əzra 2 >
1 Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
Dies sind die Angehörigen des Bezirks, die aus der Exulantenschar heraufgezogen und die Babels König Nebukadrezar nach Babel geführt hatte. Sie kehrten heim nach Jerusalem und Juda, jeder in seine Stadt.
2 — ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
Sie, die mit Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Seraja, Reelaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rechum und Baana gekommen waren. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
die Söhne des Paros 2.172,
4 Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
die Söhne des Saphatja 372,
5 Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
die Söhne des Arach 775,
6 Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
die Söhne des Tachat Moab, nämlich die Söhne des Jesua Joab, 2.812,
7 Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
die Söhne des Elam 1.245,
8 Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
die Söhne des Zattu 945,
9 Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
die Söhne des Zakkai 760,
10 Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
die Söhne des Bani 642,
11 Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
die Söhne des Bebai 623,
12 Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
die Söhne des Azgad 1.222,
13 Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
die Söhne des Adonikam 666,
14 Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
die Söhne des Bigwai 2.056,
15 Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
die Söhne des Adin 459,
16 Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
die Söhne des Ater von Jechizkija 98,
17 Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
die Söhne des Besai 323,
18 Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
die Söhne des Jora 112,
19 Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
die Söhne des Chasum 223,
20 Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
die Söhne des Gibbar 95,
21 Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
die Söhne von Bethlehem 23,
22 Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
die Männer von Netopha 56,
23 Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
die Männer von Anatot 128,
24 Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
die Söhne des Azmawet 42,
25 Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
die Söhne Kirjat Arim, Kephira undBeerot 743,
26 Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
die Söhne der Rama und von Geba 621,
27 Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
die Männer von Mikmas 122,
28 Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
die Männer von Betel und dem Ai 223,
29 Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
die Söhne des Nebo 52,
30 Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
die Söhne des Maglis 156,
31 ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
die Söhne des Neu-Elam 1.254,
32 Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
die Söhne des Charim 320,
33 Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
die Söhne des Lod, Chadid und Ano 725,
34 Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
die Söhne von Jericho 345,
35 Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
die Söhne Senaas 3.630.
36 Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
Die Priester: die Söhne Jedajas vom Hause Jesua 973,
37 Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
die Söhne des Immer 1052,
38 Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
die Söhne des Paschur 1247,
39 Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
die Söhne des Charim 1017.
40 Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
Die Leviten: die Söhne des Jesua und des Kadmiel vom Hause Hodawja 74.
41 Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128.
42 Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
Die Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Chatitas, die Söhne Sobais, insgesamt 1.391.
43 Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
Die Tempelsklaven: die Söhne des Sicha, die Söhne des Chasupha, die des Tabbaot,
44 Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
die Söhne des Keros, die des Siaha, die des Padon,
45 Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
die Söhne des Lebana, die des Chaguba, die des Akkub,
46 Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
die Söhne des Chagab, die des Samlai, die des Chanan,
47 Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
die Söhne des Giddel, die des Gachar, die des Reaja,
48 Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
die Söhne des Resin, die des Nekoda, die des Gazzam,
49 Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
die Söhne des Uzza, die des Paseach, die des Besai,
50 Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
die Söhne des Asna, die der Mëuniter, die der Nephusiter,
51 Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
52 Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
die Söhne des Baslut, die des Mechida, die des Charsa,
53 Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Tamach,
54 Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
die Söhne des Nesiach die des Chatipha.
55 Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
Die Söhne der Sklaven Salomos: die Söhne des Sotai, die der Schreiberin, die des Peruda,
56 Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
57 Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Ami,
58 Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
all die Tempelsklaven und Söhne der Sklaven Salomos 393.
59 Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
Und dies sind die, die aus Tel Melach und Tel Charsa, Cherub, Addan und Immer hergezogen waren, aber nicht dartun konnten, ob ihr Haus und ihre Abstammung echt israelitisch seien:
60 Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
Die Söhne des Delaja, die des Tobia und die des Nekoda 652.
61 kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
Und von den Priestersöhnen die Söhne des Chabaja und die des Hakkos, die Söhne Barzillais, der sich eine der Töchter des Gileaditers Barzillai zum Weibe genommen hatte und dann nach ihrem Namen benannt ward.
62 Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
Diese suchten die Schrift ihres Geschlechtsnachweises. Sie fand sich aber nicht vor, und so wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
63 Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
Der Tirsata sprach zu ihnen, sie dürften vom Hochheiligen nicht essen, bis ein Priester für Urim und Tummim erstünde.
64 Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
Die ganze Gemeinde belief sich auf 42.360,
65 buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
ohne ihre Sklaven und Sklavinnen, an Zahl 7.337. Auch hatten sie 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
Die Zahl der Pferde betrug 736, die ihrer Maultiere 245,
67 tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
68 Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
Von den Familienhäuptern hatten manche, als sie zum Hause des Herrn in Jerusalem kamen, Spenden für das Gotteshaus gegeben, um es auf seiner Stelle zu errichten.
69 Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
Sie hatten für den Bauschatz je nach ihrer Habe an Gold 61.000 Drachmen gegeben, an Silber 5.000 Minen und 100 Priesterkleider.
70 Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.
Die Priester, die Leviten und manche vom Volk, die Sänger, Torhüter und Tempelsklaven siedelten sich darin in ihren Städten an, ebenso das ganze übrige Israel in seinen Städten.