< Əzra 2 >

1 Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 — ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
The children of Arah, seven hundred seventy-five.
6 Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
The children of Zattu, nine hundred forty-five.
9 Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
The children of Zaccai, seven hundred sixty.
10 Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
The children of Bani, six hundred forty-two.
11 Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
The children of Bezai, three hundred twenty-three.
18 Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
The children of Jorah, one hundred twelve.
19 Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
The children of Hashum, two hundred twenty-three.
20 Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
The children of Gibbar, ninety-five.
21 Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
The men of Netophah, fifty-six.
23 Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
The children of Azmaveth, forty-two.
25 Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
The children of Nebo, fifty-two.
30 Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
The children of Magbish, one hundred fifty-six.
31 ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32 Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
The children of Harim, three hundred twenty.
33 Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
The children of Immer, one thousand fifty-two.
38 Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
The children of Harim, one thousand seventeen.
40 Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56 Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
58 Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
59 Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
60 Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
63 Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
64 Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
68 Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
Some of the heads of fathers’ households, when they came to Yahweh’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
69 Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
70 Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.

< Əzra 2 >