< Əzra 2 >
1 Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
King Nebuchadnezzar’s [soldiers] had captured many [Israeli] people and taken them to Babylonia. [Many years later, ] some Israeli people returned to Judah. Some returned to Jerusalem, and some returned to [other places in] Judah. They went to the towns where their ancestors had lived. This is a list of the groups who returned.
2 — ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
The leaders of those groups were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. There were:
3 Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
2,172 descendants of Parosh
4 Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
372 descendants of Shephatiah
5 Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
775 descendants of Arah
6 Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
2,812 descendants of Pahath-Moab, from the families of Jeshua and Joab
7 Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
1,254 descendants of Elam
8 Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
945 descendants of Zattu
9 Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
760 descendants of Zaccai
10 Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
642 descendants of Bani
11 Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
623 descendants of Bebai
12 Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
1,222 descendants of Azgad
13 Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
666 descendants of Adonikam
14 Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
2,056 descendants of Bigvai
15 Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
454 descendants of Adin
16 Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
98 descendants of Ater, whose other name was Hezekiah
17 Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
323 descendants of Bezai
18 Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
112 descendants of Jorah
19 Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
223 descendants of Hashum
20 Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
95 descendants of Gibbar. [People whose ancestors had lived in these towns in Judah: ]
21 Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
123 from Bethlehem
22 Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
56 from Netophah
23 Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
128 from Anathoth
24 Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
42 from Azmaveth
25 Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
743 from Kiriath-Jearim, Kephirah, and Beeroth
26 Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
621 from Ramah and Geba
27 Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
122 from Micmash
28 Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
223 from Bethel and Ai
29 Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
52 from Nebo
30 Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
156 from Magbish
31 ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
1,254 from Elam
32 Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
320 from Harim
33 Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
725 from Lod, Hadid, and Ono
34 Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
345 from Jericho
35 Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
3,630 from Senaah.
36 Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
Priests who returned: 973 descendants of Jedaiah (that is, those from the family of Jeshua)
37 Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
1,052 descendants of Immer
38 Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
1,247 descendants of Pashhur
39 Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
1,017 descendants of Harim. The ones from the [rest of the] tribe of Levi who returned were:
40 Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
74 descendants of Jeshua and Kadmiel, who were from the family of Hodaviah
41 Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
128 singers who were descendants of Asaph
42 Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
139 (gatekeepers/men who guarded the gates of the temple) who were descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai.
43 Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
The (temple workers/men who would work in the temple) who were descendants of these men: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
Keros, Siaha, Padon,
45 Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
Hagab, Shalmai, Hanan,
47 Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
Uzza, Paseah, Besai,
50 Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
Asnah, Meunim, Nephusim,
51 Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
Barkos, Sisera, Temah,
54 Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
Neziah, and Hatipha.
55 Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
These descendants of [King] Solomon’s servants [returned]: Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Ami.
58 Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
Altogether, there were 392 temple workers and descendants of Solomon’s servants who returned.
59 Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
There was another group who returned [to Judah] from Tel-Melah, Tel-Harsha, Kerub, Addan, and Immer [towns in Babylonia]. But they could not prove that they were descendants of [people who previously lived in] Israel.
60 Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
This group included 652 people who were descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
61 kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
Hobaiah’s clan, Hakkoz’s clan, and Barzillai’s clan also returned. Barzillai had married a woman who was a descendant of Barzillai from [the] Gilead [region], and he had taken for himself the name of his father-in-law’s clan.
62 Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
The people in that group searched in the documents that had the names of the ancestors of all the clans, but these men’s names were not found. So they were not permitted do the work that priests did.
63 Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
The governor told them that they would need to ask a priest to consult Yahweh by [(casting/throwing] the sacred lots/stones [that had been marked]), to determine if those men were truly Israelis. When the priests did that, [if the stones showed that those men were Israelis], they would be permitted to eat the shares of the sacrifices that were given to the priests.
64 Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
Altogether 42,360 Israeli people who returned to Judah.
65 buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
There were also 7,337 servants and 200 musicians, both men and women, who returned.
66 Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
The Israelis brought with them [from Babylonia] 736 horses, 245 mules,
67 tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
435 camels, and 6,720 donkeys.
68 Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
When they arrived at the temple of Yahweh in Jerusalem, some of the clan leaders gave money [for the supplies needed] to rebuild the temple at the place where the temple had been previously.
69 Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
They all gave as much money as they were able to give. Altogether they gave 61,000 gold coins, (6,250 pounds/3,000 kg.) of silver, and 100 robes for the priests.
70 Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.
Then the priests, the [other] descendants of Levi, the musicians, the temple guards, and some of the [other] people started to live in the towns and villages [near Jerusalem]. The rest of the people went to the other places in Israel where their ancestors had lived.