< Əzra 2 >
1 Tɵwǝndikilǝr Neboⱪadnǝsar tǝripidin Babilƣa sürgün ⱪilinƣan [Yǝⱨudiyǝ] ɵlkisidikilǝrdin, ularning ǝwladliri ⱪaytip kelip, Yerusalem wǝ Yǝⱨudiyǝgǝ qiⱪip, ⱨǝrbiri ɵz xǝⱨirlirigǝ kǝtkǝnlǝr: —
And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
2 — ular Zǝrubbabǝl, Yǝxua, Nǝⱨǝmiya, Seraya, Rǝilaya, Mordikay, Bilxan, Mispar, Bigway, Rǝⱨum wǝ Baanaⱨlar bilǝn billǝ ⱪaytip kǝldi. Əmdi Israil hǝlⱪining iqidiki ǝrkǝklǝrning sani tɵwǝndikiqǝ: —
who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
3 Paroxning ǝwladliri ikki ming bir yüz yǝtmix ikki kixi;
the children of Phares, two thousand one hundred and seventy-two.
4 Xǝfatiyaning ǝwladliri üq yüz yǝtmix ikki kixi;
The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
5 Araⱨning ǝwladliri yǝttǝ yüz yǝtmix bǝx kixi;
The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
6 Paⱨat-Moabning ǝwladliri, yǝni Yǝxua bilǝn Yoabning ǝwladliri ikki ming sǝkkiz yüz on ikki kixi;
The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve.
7 Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
The children of Aelam, a thousand two hundred and fifty-four.
8 Zattuning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
9 Zakkayning ǝwladliri yǝttǝ yüz atmix kixi;
The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
10 Banining ǝwladliri altǝ yüz ⱪiriⱪ ikki kixi;
The children of Banui, six hundred and forty-two.
11 Bibayning ǝwladliri altǝ yüz yigirmǝ üq kixi;
The children of Babai, six hundred and twenty-three.
12 Azgadning ǝwladliri bir ming ikki yüz yigirmǝ ikki kixi;
The children of Asgad, a thousand two hundred and twenty-two.
13 Adonikamning ǝwladliri altǝ yüz atmix altǝ kixi;
The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
14 Bigwayning ǝwladliri ikki ming ǝllik altǝ kixi;
The children of Bague, two thousand and fifty-six.
15 Adinning ǝwladliri tɵt yüz ǝllik tɵt kixi;
The children of Addin, four hundred and fifty-four.
16 Ⱨǝzǝkiyaning jǝmǝtidin bolƣan Aterning ǝwladliri toⱪsan sǝkkiz kixi;
The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
17 Bizayning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ üq kixi;
The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
18 Yoraⱨning ǝwladliri bir yüz on ikki kixi;
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 Ⱨaxumning ǝwladliri ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
The children of Asum, two hundred and twenty-three.
20 Gibbarning ǝwladliri toⱪsan bǝx kixi;
The children of Gaber, ninety-five.
21 Bǝyt-Lǝⱨǝmliklǝr bir yüz yigirmǝ üq kixi;
The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
22 Nitofaliⱪlar ǝllik altǝ kixi;
The children of Netopha, fifty-six.
23 Anatotluⱪlar bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi;
The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
24 Azmawǝtliklǝr ⱪiriⱪ ikki kixi;
The children of Azmoth, forty-three.
25 Kiriat-Arimliⱪlar, Kǝfiraⱨliⱪlar wǝ Bǝǝrotluⱪlar bolup jǝmiy yǝttǝ yüz ⱪiriⱪ üq kixi;
The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
26 Ramaⱨliⱪlar bilǝn Gebaliⱪlar jǝmiy altǝ yüz yigirmǝ bir kixi;
The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
27 Mikmaxliⱪlar bir yüz yigirmǝ ikki kixi;
The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
28 Bǝyt-Əlliklǝr bilǝn ayiliⱪlar jǝmiy ikki yüz yigirmǝ üq kixi;
The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
29 Neboliⱪlar ǝllik ikki kixi;
The children of Nabu, fifty-two.
30 Magbixning ǝwladliri bir yüz ǝllik altǝ kixi;
The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
31 ikkinqi bir Elamning ǝwladliri bir ming ikki yüz ǝllik tɵt kixi;
The children of Elamar, a thousand two hundred and fifty-four.
32 Ⱨarimning ǝwladliri üq yüz yigirmǝ kixi;
The children of Elam, three hundred and twenty.
33 Lod, Ⱨadid wǝ Ononing ǝwladliri jǝmiy yǝttǝ yüz yigirmǝ bǝx kixi;
The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 Yeriholuⱪlar üq yüz ⱪiriⱪ bǝx kixi;
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 Sinaaⱨning ǝwladliri üq ming altǝ yüz ottuz kixi.
The children of Senaa, three thousand six hundred and thirty.
36 Kaⱨinlarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Yǝxua jǝmǝtidiki Yǝdayaning ǝwladliri toⱪⱪuz yüz yǝtmix üq kixi;
And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
37 Immǝrning ǝwladliri bir ming ǝllik ikki kixi;
The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
38 Paxhurning ǝwladliri bir ming ikki yüz ⱪiriⱪ yǝttǝ kixi;
The children of Phassur, a thousand two hundred [and] forty-seven.
39 Ⱨarimning ǝwladliri bir ming on yǝttǝ kixi.
The children of Erem, a thousand [and] seven.
40 Lawiylarning sani tɵwǝndikiqǝ: — Hodawiyaning ǝwladliridin, yǝni Yǝxua bilǝn Kadmiyǝlning ǝwladliri yǝtmix tɵt kixi;
And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
41 Ƣǝzǝlkǝxlǝrdin: — Asafning ǝwladliri bir yüz yigirmǝ sǝkkiz kixi.
The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
42 Dǝrwaziwǝnlǝrning nǝslidin: — Xallumning ǝwladliri, Aterning ǝwladliri, Talmonning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri, Hatitaning ǝwladliri bilǝn Xobayning ǝwladliri jǝmiy bir yüz ottuz toⱪⱪuz kixi.
The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
43 Ibadǝthana hizmǝtkarliri tɵwǝndikiqǝ: — Zihaning ǝwladliri, Hasufaning ǝwladliri, Tabbaotning ǝwladliri,
The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
44 Kirosning ǝwladliri, Siyaⱨaning ǝwladliri, Padonning ǝwladliri,
the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
45 Libanaⱨning ǝwladliri, Ⱨagabaⱨning ǝwladliri, Akkubning ǝwladliri,
the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
46 Ⱨagabning ǝwladliri, Xamlayning ǝwladliri, Ⱨananning ǝwladliri,
the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
47 Giddǝlning ǝwladliri, Gaⱨarning ǝwladliri, Reayaⱨning ǝwladliri,
the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
48 Rǝzinning ǝwladliri, Nikodaning ǝwladliri, Gazzamning ǝwladliri,
the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
49 Uzzaning ǝwladliri, Pasiyaning ǝwladliri, Bisayning ǝwladliri,
the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
50 Asnaⱨning ǝwladliri, Mǝunimning ǝwladliri, Nǝfussimning ǝwladliri,
the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
51 Bakbukning ǝwladliri, Hakufaning ǝwladliri, Harhurning ǝwladliri,
the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
52 Bazlutning ǝwladliri, Mǝⱨidaning ǝwladliri, Harxaning ǝwladliri,
the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
53 Barkosning ǝwladliri, Siseraning ǝwladliri, Temaⱨning ǝwladliri,
the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 Nǝziyaning ǝwladliri bilǝn Hatifaning ǝwladliri.
the children of Nasthie, the children of Atupha.
55 Sulaymanning hizmǝtkarlirining ǝwladlirining sani tɵwǝndikiqǝ: — Sotayning ǝwladliri, Sofǝrǝtning ǝwladliri, Pirudaning ǝwladliri,
The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
56 Yaalaⱨning ǝwladliri, Darkonning ǝwladliri, Giddǝlning ǝwladliri,
the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
57 Xǝfǝtiyaning ǝwladliri, Hattilning ǝwladliri, Poⱪǝrǝt-Ⱨazzibaimning ǝwladliri bilǝn amining ǝwladliri.
the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
58 Ibadǝthana hizmǝtkarliri wǝ Sulaymanning hizmǝtkari bolƣanlarning ǝwladliri jǝmiy üq yüz toⱪsan ikki kixi.
All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
59 Tɵwǝndiki kixilǝr Tǝl-Melaⱨ, Tǝl-Harxa, Kerub, Addan wǝ Immǝrdin kǝlgǝn bolsimu, lekin ular ɵzlirining ata jǝmǝtining yaki nǝsǝbining Israil adimi ikǝnlikini ispatlap berǝlmidi.
And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
60 Bular Delayaning ǝwladliri, Tobiyaning ǝwladliri wǝ Nikodaning ǝwladliri bolup, jǝmiy altǝ yüz ǝllik ikki kixi;
the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
61 kaⱨinlarning ǝwladliri iqidǝ Habayaning ǝwladliri, Kozning ǝwladliri bilǝn Barzillayning ǝwladliri bar idi; Barzillay Gileadliⱪ Barzillayning bir ⱪizini alƣaqⱪa ularning eti bilǝn atalƣanidi.
And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
62 Bular jǝmǝtining nǝsǝbnamisini izdǝp tapalmidi; xunga ular «napak» ⱨesablinip kaⱨinliⱪtin ⱪalduruldi.
These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
63 Waliy ularƣa: — Urim wǝ tummimni kɵtürgüqi kaⱨin arimizda hizmǝttǝ bolƣuqǝ «ǝng muⱪǝddǝs yimǝkliklǝr»gǝ eƣiz tǝgküzmǝysilǝr, dedi.
And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
64 Pütün jamaǝt jǝmiy ⱪiriⱪ ikki ming üq yüz atmix kixi;
And all the congregation together [were] about forty-two thousand three hundred and sixty;
65 buningdin baxⱪa ularning yǝnǝ yǝttǝ ming üq yüz ottuz yǝttǝ ⱪul-dediki bar idi; yǝnǝ ikki yüz ǝr-ayal ƣǝzǝlqisi bar idi.
besides their men-servants and maid-servants, [and] these were seven thousand three hundred [and] thirty-seven: and [among] these were two hundred singing men and singing women.
66 Ularning yǝttǝ yüz ottuz altǝ eti, ikki yüz ⱪiriⱪ bǝx ⱪeqiri,
Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
67 tɵt yüz ottuz bǝx tɵgisi wǝ altǝ ming yǝttǝ yüz yigirmǝ exiki bar idi.
Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand seven hundred [and] twenty.
68 Jǝmǝt kattiwaxliridin bǝziliri Yerusalemƣa wǝ Pǝrwǝrdigarning ɵyigǝ kǝlgǝn qaƣda, Hudaning xu ɵyi ǝsli orniƣa yengiwaxtin selinixi üqün qin kɵnglidin sowƣatlarni tǝⱪdim ⱪildi.
And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
69 Ular ɵzlirining ⱪurbiƣa ⱪarap ⱪurulux hǝzinisigǝ atmix bir ming darik altun, bǝx ming mina kümüx wǝ yüz ⱪur kaⱨin toni tǝⱪdim ⱪildi.
According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
70 Xuningdin keyin kaⱨinlar, Lawiylar wǝ bir ⱪisim hǝlⱪ ⱪoxulup, ƣǝzǝlkǝxlǝr, dǝrwaziwǝnlǝr, ibadǝthana hizmǝtkarliri ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti; ⱪalƣan Israil hǝlⱪining ⱨǝmmisi ɵz xǝⱨǝrlirigǝ makanlaxti.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.