< Rosullarning paaliyǝtliri 27:38 >

38 Ⱨǝmmǝylǝn ⱪorsaⱪlirini toⱪliƣandin keyin, kemini yeniklitix üqün, kemidiki buƣdaylarnimu dengizƣa taxliwǝtti.
When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
Having been filled
Strongs:
Lexicon:
κορέννυμι
Greek:
κορεσθέντες
Transliteration:
koresthentes
Context:
Next word

then
Strongs:
Lexicon:
δέ
Greek:
δὲ
Transliteration:
de
Context:
Next word

<the>
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τῆς
Transliteration:
tēs
Context:
Next word

with food
Strongs:
Lexicon:
τροφή
Greek:
τροφῆς
Transliteration:
trophēs
Context:
Next word

they were lightening
Strongs:
Lexicon:
κουφίζω
Greek:
ἐκούφιζον
Transliteration:
ekouphizon
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸ
Transliteration:
to
Context:
Next word

ship
Strongs:
Greek:
πλοῖον
Transliteration:
ploion
Context:
Next word

casting out
Strongs:
Lexicon:
ἐκβάλλω
Greek:
ἐκβαλλόμενοι
Transliteration:
ekballomenoi
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

wheat
Strongs:
Lexicon:
σῖτος
Greek:
σῖτον
Transliteration:
siton
Context:
Next word

into
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὴν
Transliteration:
tēn
Context:
Next word

sea.
Strongs:
Lexicon:
θάλασσα
Greek:
θάλασσαν.
Transliteration:
thalassan
Context:
Next word

< Rosullarning paaliyǝtliri 27:38 >