< Tesalonikaliⱪlarƣa 2 2 >

1 I ⱪerindaxlar, Rǝbbimiz Əysa Mǝsiⱨning ⱪayta kelixi, xundaⱪla bizning Uning bilǝn bir yǝrgǝ jǝm ⱪiliniximiz toƣrisida silǝrdin xuni ɵtünümizki,
ତାୟିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କାତେରି, ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ ୱେଣ୍ଡେ ୱା଼ନାଣି ଅ଼ଡ଼େ ମା଼ର ତାନିତଲେ କୂଡ଼ା ଆ଼ନାଣି ତାକି ମିଙ୍ଗେ ବାତିମା଼ଲି ମାଞ୍ଜାନମି ।
2 Əgǝr silǝr «mǝlum roⱨtin kǝlgǝn wǝⱨiy»din bolsun, birsining sɵz-tǝlimidin bolsun yaki «bizning namimizda» yezilƣan mǝlum hǝtlǝrdin bolsun «Rǝbning küni yetip kǝldi» degǝn sɵzni anglisanglar, jiddilixip ⱨoduⱪup kǝtmǝnglar yaki dǝkkǝ-dükkigǝ qüxmǝnglar!
ପ୍ରବୁତି ଦିନା ଏଗାୱା଼ତେୟିଏ ଇଞ୍ଜିହିଁ ମୀ ଏ଼ନି ଜୀୱୁ କି ବ଼ଲୁ କି ମା଼ ତା଼ଣାଟି ରା଼ସ୍‌କି ଆ଼ହାମାନେ ଇଞ୍ଜିଁ ଅଣ୍‌ପାନା ଆମିନି ଆ଼କୁ ତଲେ ଗା଼ଡ଼େକେଏ ଗୁଚା ଆ଼ଆଦୁ କି କିଲିବିଲି ଆ଼ଆଦୁ ।
3 Bu ixlarda ⱨǝrⱪandaⱪ adǝmning ⱨǝrⱪandaⱪ usul bilǝn silǝrni aldixiƣa yol ⱪoymanglar; qünki awwal «[qong] yenix» bolup, andin «gunaⱨiy adǝm», yǝni «ⱨalakǝtkǝ mǝⱨkum ⱪilinƣuqi adǝm» axkarilanmiƣuqǝ, axu kün kǝlmǝydu.
ଆମ୍ବାଆସି ଏ଼ନିକିହିଁ ଜିକେଏ ମିଙ୍ଗେ ନା଼ଡ଼ି କିୟାଆପେସି, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ମୂଲୁଏ ଦାର୍ମୁ ବିତ୍ରା ଗଡ଼୍‌ହା ଆ଼ନେ, ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ସାକିନି ଦାର୍ମୁ ହିଲାଆ ମାଣ୍‌ସି ତ଼ଞ୍ଜା ଆ଼ନାୟି ମାନେ, ଆ଼ଆତିଁ ପ୍ରବୁତି ଦିନା ୱା଼ଏ ।
4 Xu adǝm huda dǝp atalƣanƣa yaki kixilǝr qoⱪunidiƣan ⱨǝrⱪandaⱪ nǝrsilǝrgǝ ⱪarxi qiⱪip, ɵzini ⱨǝmmidin üstün ⱪilip kɵrsitidu; u xundaⱪ ⱪilip Hudaning ibadǝthanisida olturuwelip, ɵzini Huda dǝp kɵrsitip jakarlaydu.
ଈୱାସି ଏ଼ ଦାର୍ମୁ ହିଲାଆଗାଟି ମାଣ୍‌ସି ପୂଜା ବେଟାଆ଼ହିମାନି ପେ଼ଣ୍‌କା କି ମାହାପୂରୁ କ଼ପାଟି ନିଙ୍ଗିନେସି ଅ଼ଡ଼େ ବାରେତି କିହାଁ ଜାହାରାଇଁ ହା଼ରେକା ଗାୱୁରମି କିହାକଡିନେସି, ଇଲେକିହିଁ ମାହାପୂରୁତି ଇଲୁତା ଜିକେଏ କୁଗାନା ଏ଼ୱାସି ନା଼ନୁ ମାହାପୂରୁତେଏଁ ଇନେସି ।
5 Mǝn silǝr bilǝn billǝ bolƣan waⱪtimda bularni silǝrgǝ eytⱪinim esinglarda bardu?
ମୀରୁ ଏ଼ଦାଆଁ ଅଣ୍‌ପି ହିଲଅତେରି କି? ନା଼ନୁ ମୀ ତଲେ ମାଚିବେ଼ଲା ମିଙ୍ଗେ ଈ ବାରେ କାତା ୱେସାମାଞ୍ଜାତେଏଁ ।
6 Wǝ uning bǝlgilǝngǝn waⱪti-saiti kǝlmigüqǝ axkarilanmasliⱪi üqün, nemining uni tosup turuwatⱪanliⱪi silǝrgǝ mǝlum.
ତୀରିକିହା ମାନି ଦିନା ଏ଼ୱାସି ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ନେସି, ଆ଼ତିଜିକେଏ ତା଼ନୁ ୱା଼ନାଣି ଏ଼ନାୟି ଆ଼ଙ୍ଗିମାନେ ଏ଼ଦାଆଁ ମୀରୁ ପୁଞ୍ଜାମାଞ୍ଜେରି ।
7 Qünki «ⱪanunni yoⱪatⱪuqi sirliⱪ küq» alliⱪaqan yoxurun ⱨǝrikǝt ⱪilmaⱪta; lekin bu ixlarni ⱨazirqǝ tosup keliwatⱪan birsi bardur; U otturidin qiⱪⱪuqǝ xundaⱪ tosuⱪluⱪ peti turidu;
ଏ଼ ପା଼ପୁତା ଡ଼ୁଗାମାନି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ନୀଏଁ ଜିକେଏ କାମା କିହିମାନେ, ସାମା ଏ଼ନାୟି ଆ଼ନାୟି ମାନେ ଏ଼ ଆ଼ଙ୍ଗା ମାନାସି ଗୁଚା ଆ଼ଆପାତେକା ୱା଼ଏ ।
8 andin axu «ⱪanunni yoⱪatⱪuqi» axkarilinidu; biraⱪ Rǝb Əysa aƣzidiki nǝpisi bilǝnla uni yutuwetidu, kǝlgǝn qaƣdiki parlaⱪ nuri bilǝn uni yoⱪ ⱪiliwetidu.
ଏଚିବେ଼ଲା ଲାଗେଏତି ଜୀୱୁଗାଟି ମାଣ୍‌ସି ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ନେସି, ଏ଼ୱାଣାଇଁ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ ଗୂତିଟି ହ଼ନି ଊକ୍‌ଅଡ଼ି ତଲେ ପା଼ୟିନେସି ଇଞ୍ଜାଁ ତା଼ନୁ ୱେଣ୍ଡେ ୱା଼ନାଟି ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ନି ଉଜେଡ଼ି ତଲେ ନା଼ସା କିନେସି ।
9 «Ⱪanunni yoⱪatⱪuqi»ning mǝydanƣa qiⱪixi Xǝytanning pǝntliri bilǝn bolidu, u ⱨǝr türlük küq-ⱪudrǝt, mɵjizǝ wǝ yalƣan karamǝtlǝrni kɵrsitip,
ସୟତାନତି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ହୀପ୍‌କି ଆ଼ହାମାନି ଲେହେଁ ବାରେଲେହେଁତି ମିଚିତି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ, ସିନା ଇଞ୍ଜାଁ କାବାଆ଼ନି କାମା, ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ସା ଆ଼ହିମାନି ଲ଼କୁତା଼ଣା ବାରେଲେହେଁତି ଦାର୍ମୁ ନା଼ଡ଼ି କିନାଆଁ ତଲେ ଲାଗେଏତି ମାଣ୍‌ସି ୱା଼ନେସି,
10 ⱨalakǝtkǝ yüzlǝngǝnlǝrni azduridiƣan ⱨǝrhil ⱪǝbiⱨ ⱨiylǝ-mikirlǝrni ixlitidu. Ularning ⱨalakǝt aldida turuwatⱪanliⱪining sǝwǝbi ɵzlirini nijatⱪa yetǝklǝydiƣan ⱨǝⱪiⱪǝtni sɵymǝy, uningƣa ⱪǝlbidin orun bǝrmǝslikidindur.
୧୦ଇଞ୍ଜାଁ ନା଼ସା ଆ଼ନାରାଇଁ ବାରେଲେହେଁତି ଲାଗେଏ ଗାଟି ନା଼ଡ଼ିକିନି କାମା କିନେସି, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଗେଲ୍‌ପିଆୟାଲି ସାତାତି ଜୀୱୁ ନ଼ଆନା ଅ଼ପାଆଗାଟାରି ନା଼ସା ଆ଼ନେରି ।
11 Xu sǝwǝbtin, Huda ularƣa yalƣanqiliⱪⱪa ixǝnsun dǝp ⱨǝⱪiⱪǝttin qǝtnitidiƣan bir küq ǝwǝtidu.
୧୧ଈଦାଆଁତାକି ଏ଼ୱାରି ଏ଼ନିକିଁ ମିଚିତାଣି ନାମିନେରି, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ମାହାପୂରୁ ଏ଼ୱାରିତା଼ଣା ନା଼ଡ଼ିକିନି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ପାଣ୍ତାମାଞ୍ଜାନେସି ।
12 Nǝtijidǝ, ⱨǝⱪiⱪǝtkǝ ixǝnmǝy, bǝlki ⱪǝbiⱨlikni hursǝnlik dǝp bilgǝnlǝrning ⱨǝmmisi jazaƣa mǝⱨkum ⱪilinidu.
୧୨ଏ଼ନିକିହିଁ ଆମ୍ବାଆରି ସାତାତି ନାମାଆନା ଦାର୍ମୁ ହିଲାଆଗାଟି ତା଼ଣା ରା଼ହାଁ ଆ଼ହାମାନେରି, ଏ଼ୱାରି ବାରେଜା଼ଣା ଡଣ୍ତ ବେଟାଆ଼ନେରି ।
13 Lekin, ǝy, Rǝb sɵygǝn ⱪerindaxlar, biz silǝr üqün ⱨǝrdaim Hudaƣa tǝxǝkkür eytiximizƣa toƣra keliduki, Huda Roⱨning wasitisidǝ pak-muⱪǝddǝs ⱪilinixinglar wǝ ⱨǝⱪiⱪǝtkǝ ixinixinglar arⱪiliⱪ silǝrni nijatⱪa erixixkǝ muⱪǝddǝmdila talliwaldi.
୧୩ମା଼ ପ୍ରବୁତି ଜୀୱୁତି ତାୟିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କାତେରି, ମିଙ୍ଗେତାକି ବାରେଦିନା ମାହାପୂରୁଇଁ ଜହରା କିନାୟି ମା଼ କାମା, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ମାହାପୂରୁ ଜୀୱୁତି ସୁଦୁ ଇଞ୍ଜାଁ ସାତାତି ନାମୁତଲେ ଗେଲ୍‌ପି ଆ଼ହାଲି ମିଙ୍ଗେ ମୂଲୁତି ପା଼ଡ଼େୟିଲେଁ ବାଚି କିହାମାଞ୍ଜାନେସି ।
14 U biz yǝtküzgǝn hux hǝwǝr arⱪiliⱪ silǝrni xu nijatⱪa, yǝni Rǝbbimiz Əysa Mǝsiⱨning xan-xǝripigǝ erixixkǝ qaⱪirdi.
୧୪ଏ଼ଦାଆଁତାକି ଜିକେଏ ଏ଼ୱାସି, ମା଼ମ୍ବୁ ୱେ଼କ୍‌ହାମାନି ନେହିଁ କାବ୍ରୁତଲେ ମା଼ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତତି ଗାୱୁରମି ବେଟାଆ଼ହାଲି ମିଙ୍ଗେ ହା଼ଟାମାଞ୍ଜାନେସି ।
15 Xuning üqün, ǝy ⱪerindaxlar, tapan tirǝp turunglar, biz silǝrgǝ eƣizqǝ yaki hǝt arⱪiliⱪ yǝtküzgǝn tǝlimni qing tutunglar!
୧୫ଏଲେଆ଼ହିଁଏ ଏ଼ ମା଼ ତାୟିୟାଁ ଅ଼ଡ଼େ ତାଙ୍ଗିସ୍କାତେରି ତୀରିଆ଼ହାଁ ମାଞ୍ଜୁ, ଅ଼ଡ଼େ ମା଼ମ୍ବୁ ୱେସ୍ତାତି ବ଼ଲୁ କି ଆ଼କୁ ତଲେ ମୀରୁ ଏ଼ନାଆଁ ଜା଼ପାମାଞ୍ଜେରି, ଏ଼ଦାଆଁ ଜାଣ୍ଡେ ଆସାଁ ମାଞ୍ଜୁ ।
16 Əmdi Rǝbbimiz Əysa Mǝsiⱨning Ɵzi wǝ bizni sɵygǝn, meⱨir-xǝpⱪǝt bilǝn mǝnggülük riƣbǝt-tǝsǝlli ⱨǝm güzǝl ümid ata ⱪilƣan Huda’Atimiz (aiōnios g166)
୧୬ମା଼ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ନୁଏ ଅ଼ଡ଼େ ମା଼ ଆ଼ବା ମାହାପୂରୁ ଅ଼ଡ଼େ ମାଙ୍ଗେ ଜୀୱୁନ଼ହାଁନା ତାନି କାର୍ମାଟି କା଼ଲାକା଼ଲାତି ସା଼ସା ଅ଼ଡ଼େ ନେହିଁ ବା଼ର୍ସୁ ହୀହାମାଞ୍ଜାନେସି । (aiōnios g166)
17 ⱪǝlbinglarni riƣbǝtlǝndürgǝy ⱨǝmdǝ silǝrni ⱨǝrbir güzǝl ix ⱪilixta, ⱨǝrbir yahxi sɵzlǝrni yǝtküzüxtǝ küqlǝndürgǝy!
୧୭ଏ଼ୱାସି ତା଼ନୁଏ ମୀ ହିୟାଁ ସୂସ୍ତି ହୀହାଁ ମିଙ୍ଗେ ବାରେଲେହେଁତି ନେହିଁ କାମା ଇଞ୍ଜାଁ ବ଼ଲୁତା ତୀରିକିୟାପେସି ।

< Tesalonikaliⱪlarƣa 2 2 >