< Tarih-tǝzkirǝ 1 8 >

1 Binyaminning tunji oƣli Bela, ikkinqi oƣli Axbǝl, üqinqi oƣli Aharaⱨ,
BENJAMÍN engendró á Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ara el tercero,
2 tɵtinqi oƣli Nohaⱨ, bǝxinqi oƣli Rafa idi.
Noha el cuarto, y Rapha el quinto.
3 Belaning oƣulliri Addar, Gera, Abiⱨud,
Y los hijos de Bela fueron Addar, Gera, Abiud,
4 Abixua, Naaman, Ahoaⱨ,
Abisua, Naamán, Ahoa,
5 Gera, Xefufan wǝ Ⱨuram idi.
Y Gera, Sephuphim, y Huram.
6 Tɵwǝndikilǝr Əhudning ǝwladliri: — Naaman, Ahiyaⱨ wǝ Gera (ǝslidǝ ular Gebaliⱪlarning jǝmǝt bexi idi. Gebaliⱪlar Manaⱨatⱪa kɵqürüwetilgǝnidi. Bularni kɵqürüwǝtküqi bolsa Gera idi; uningdin Uzza bilǝn Ahiⱨud tɵrǝlgǝn).
Y estos son los hijos de Ehud, estos las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados á Manahath:
7
[Es á saber]: Naamán, Achîas, y Gera: éste los trasportó, y engendró á Uzza, y á Ahihud.
8 Xaⱨaraim Ⱨuxim bilǝn Baara degǝn ikki ayalini ⱪoyuwǝtkǝndin keyin Moab diyarida oƣul pǝrzǝnt kɵrgǝn.
Y Saharaim engendró hijos en la provincia de Moab, después que dejó á Husim y á Baara que eran sus mujeres.
9 Uning Hodǝx degǝn ayalidin Yobab, Zibiya, Mexa, Malkam,
Engendró pues de Chôdes su mujer, á Jobab, Sibias, Mesa, Malchâm,
10 Yǝuz, Xaⱪiya, Mirmaⱨ degǝn oƣullar tɵrǝlgǝn; uning bu oƣullirining ⱨǝmmisi jǝmǝt bexi bolƣanidi.
Jeus, Sochîas, y Mirma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
11 Ⱨuximdinmu uningƣa Abitub, Əlpaal degǝn oƣullar tɵrǝlgǝn.
Mas de Husim engendró á Abitob, y á Elphaal.
12 Əlpaalning oƣulliri Еbǝr, Mixam wǝ Xemǝd (Xemǝd Ono bilǝn Lod degǝn ikki xǝⱨǝrni wǝ ularƣa tǝwǝ yeza-kǝntlǝrni bina ⱪilƣan),
Y los hijos de Elphaal: Heber, Misam, y Semeb, (el cual edificó á Ono, y á Loth con sus aldeas, )
13 Beriyaⱨ wǝ Xema idi. U ikkisi Ayjalondikilǝr iqidǝ jǝmǝt baxliri bolup, Gat aⱨalisini ⱪoƣliwǝtkǝnidi.
Berías también, y Sema, que fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón, los cuales echaron á los moradores de Gath;
14 Ahiyo, Xaxaⱪ, Yǝrǝmot,
Y Ahío, Sasac, Jeremoth;
15 Zǝbadiya, Arad, Edǝr,
Zebadías, Arad, Heder;
16 Mikail, Ixpaⱨ wǝ Yoha bolsa Beriyaⱨning oƣulliri idi.
Michâel, Ispha, y Joa, hijos de Berías;
17 Zǝbadiya, Mǝxullam, Ⱨizki, Hebǝr,
Y Zebadías, Mesullam, Hizchî, Heber;
18 Ixmeray, Yezliya wǝ Yobablarning ⱨǝmmisi Əlpaalning oƣulliri idi.
Ismari, Izlia, y Jobab, hijos de Elphaal.
19 Yakim, Zikri, Zabdi,
Y Jacim, Zichri, Zabdi;
20 Əliyǝnay, Ziltay, Əliyǝl,
Elioenai, Silithai, Eliel;
21 Adaya, Beraya wǝ Ximratlar Ximǝyning oƣulliri idi.
Adaías, Baraías, y Simrath, hijos de Simi;
22 Ixpan, Ebǝr, Əliyǝl,
E Isphán, Heber, Eliel;
23 Abdon, Zikri, Ⱨanan,
Adón, Zichri, Hanán;
24 Ⱨananiya, Elam, Antotiya,
Hananía, Belam, Anathothías;
25 Efdeaⱨ wǝ Pǝnuǝllǝr Xaxaⱪning oƣulliri idi.
Iphdaías, y Peniel, hijos de Sasac;
26 Xamxiray, Xehariya, Ataliya,
Y Samseri, Seharías, Atalía;
27 Yaarexiya, Əliya wǝ Zikrilar Yǝroⱨamning oƣulliri idi.
Jaarsías, Elías, Zichri, hijos de Jeroham.
28 Yuⱪiriⱪilarning ⱨǝmmisi nǝsǝbnamilǝrdǝ hatirilǝngǝn jǝmǝt bexi idi; bular ⱨǝmmisi mɵtiwǝrlǝr bolup, Yerusalemƣa makanlaxⱪanidi.
Estos fueron jefes principales de familias por sus linajes, y habitaron en Jerusalem.
29 Gibeonning atisi Jǝiyǝl Gibeonƣa makanlaxⱪanidi; uning ayalining ismi Maakaⱨ idi.
Y en Gabaón habitaron Abiga-baón, la mujer del cual se llamó Maachâ:
30 Uning tunji oƣli Abdon, ⱪalƣan oƣulliri Zur, Kix, Baal, Nadab,
Y su hijo primogénito, Abdón, luego Sur, Chîs, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahiyo, Zekǝr wǝ Miklot idi;
Gedor, Ahíe, y Zechêr.
32 Miklottin Ximeya tɵrǝlgǝn. Bularmu ⱪerindaxliri bilǝn Yerusalemda ⱪoxna olturuxatti.
Y Micloth engendró á Simea. Estos también habitaron con sus hermanos en Jerusalem, enfrente de ellos.
33 Nǝrdin Kix tɵrǝlgǝn; Kixtin Saul tɵrǝlgǝn; Sauldin Yonatan, Malkixua, Abinadab wǝ Ex-Baal tɵrǝlgǝn.
Y Ner engendró á Cis, y Cis engendró á Saúl, y Saúl engendró á Jonathán, Malchî-súa, Abinadab, y Esbaal.
34 Merib-Baal Yonatanning oƣli idi; Mikaⱨ Merib-Baaldin tɵrǝlgǝn.
Hijo de Jonathán fué Merib-baal, y Merib-baal engendró á Michâ.
35 Mikaⱨning oƣulliri Piton, Mǝlǝk, Tariya wǝ Aⱨaz idi.
Los hijos de Michâ: Phitón, Melech, Thaarea y Ahaz.
36 Aⱨazdin Yǝⱨoaddaⱨ tɵrǝlgǝn; Yǝⱨoaddaⱨdin Alǝmǝt, Azmawǝt wǝ Zimri tɵrǝlgǝn; Zimridin Moza tɵrǝlgǝn;
Y Ahaz engendró á Joadda; y Joadda engendró á Elemeth, y á Azmaveth, y á Zimri; y Zimri engendró á Mosa;
37 Mozadin Binea tɵrǝlgǝn; Bineaning oƣli Rafa, Rafaning oƣli Eliasaⱨ, Eliasaⱨning oƣli Azǝl idi.
Y Mosa engendró á Bina, hijo del cual fué Rapha, hijo del cual [fué] Elasa, cuyo hijo [fué] Asel.
38 Azǝlning altǝ oƣli bar idi, ularning ismi Azrikam, Bokeru, Ixmail, Xeariya, Obadiya wǝ Ⱨanan idi; bularning ⱨǝmmisi Azǝlning oƣulliri idi.
Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Azricam, Bochru, Ismael, Searías, Obadías, y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
39 Azǝlning inisi Yexǝkning tunji oƣlining ismi Ulam, ikkinqi oƣlining ismi Yeux, üqinqi oƣlining ismi Əlifǝlǝt idi.
Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jehus el segundo, Elipheleth el tercero.
40 Ulamning oƣullirining ⱨǝmmisi batur jǝngqi, oⱪyaqi idi; ularning oƣulliri wǝ nǝwriliri naⱨayiti kɵp bolup, jǝmiy bir yüz ǝllik idi. Yuⱪiriⱪilarning ⱨǝmmisi Binyamin ǝwladliridin idi.
Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Benjamín.

< Tarih-tǝzkirǝ 1 8 >