< Rimliqlargha 3 >
1 Undaqta, Yehudiy bolghanning Yehudiy emestin néme artuqchiliqi bar? Xetnilik bolghanning néme paydisi bar?
तो ओरी री बजाए यहूदिया खे जादा क्या मिलेया? और खतने ते क्या फायदा ऊआ?
2 Emeliyette, ularning her jehettin köp artuqchiliqi bar. Birinchidin, Xudaning bésharetlik sözliri Yehudiylargha amanet qilin’ghan.
आ, हर प्रकारा ते बऊत कुछ फायदा ऊआ। सबी ते जरूरी तो ये कि परमेशरो रे वचन यहूदिया गे सम्बाल़ी ते।
3 Emdi gerche ulardin beziliri ishenchsiz chiqqan bolsimu, buninggha néme bolatti? Ularning ishenchsizliki Xudaning ishenchliklikini yoqqa chiqiriwétermu?
जे कुछ विश्वासघाती निकल़े बी तो क्या ऊआ? क्या तिना रे विश्वासघाती ऊणे ते परमेशरो रा कित्तेया रा वादा बेकार जाणा?
4 Hergiz undaq qilmaydu! Xuda rastchil hésablinip, hemme adem yalghanchi hésablansun! Xuddi [muqeddes yazmilarda Xuda heqqide] yézilghinidek: — «Sözliginingde adil dep ispatlan’ghaysen, Shikayetke uchrighiningda ghelibe qilghaysen».
कदी पनि! बल्कि परमेशर सदा सच बोलोआ और दुनिया रा हर मांणू चूठा ठईरी सकोआ, जेड़ा लिखी राखेया, “जेते कि तूँ आपणी गल्ला रे तर्मी बणो, और न्याय करदे ऊए तेरी जय ओ।”
5 Lékin bizning heqqaniysizliqimiz arqiliq Xudaning heqqaniyliqi téximu éniq körsitilse, buninggha néme deymiz? Heqqaniysizliq üstige ghezep tökidighan Xudani heqqaniy emes deymizmu (men insanche sözleymen)?
तेबे जे आसा रे बुरे काम परमेशरो री धार्मिकता दखाओई, तो आसे क्या बोलूँ? क्या ये कि परमेशर जो रोष करोआ, अन्यायी ए? ये तो आऊँ मांणूआ री रीतिया पाँदे बोलूँआ।
6 Mundaq déyishke hergiz bolmaydu! Eger undaq bolsa, Xuda alemni qandaq soraqqa tartidu?
कदी पनि। जे परमेशर अन्यायी ऊँदा तो तेस दुनिया रा न्याय किंयाँ करना?
7 [Beziler yene]: «Méning yalghanchilqimdin Xudaning heqiqetliki téximu ochuq qilinsa, shundaqla ulughluqi téximu yorutulsa, emdi men yene néme üchün gunahkar dep qarilip soraqqa tartilimen?» [déyishi mumkin].
जे मेरे चूठो री बजअ ते, परमेशरो री सच्चाई तेसरी महिमा खे जादा करी की सामणे आयी, फेर कऊँ पापिया जेड़ा आऊँ दण्डो जोगा ओऊँआ।
8 Undaq bolghanda némishqa (beziler bizge töhmet chaplimaqchi bolup, geplirimizni buriwetkendek) «Yamanliq qilayli, buningdin yaxshiliq chiqip qalar» — déyishke bolmaydu? Bundaq dégüchilerning jazalinishi heqliqtur!
कुछ लोक ये बोलदे ऊए आसा पाँदे दोष लगाओ कि इने बोलेया, “आसा खे बुरे काम करने देओ ताकि कुछ पला ऊई जाओ!” जो लोक मेरे बारे रे एड़िया गल्ला बोलोए से सजा पाणे जोगे ए।
9 Emdi néme déyish kérek? Biz [Yehudiylar] [Yehudiy emeslerdin] üstün turamduq? Yaq, hergiz! Chünki biz yuqurida Yehudiylar bolsun, Grékler bolsun hemmisining gunahning ilkide ikenlikini ispatlap eyibliduq.
तो फेर क्या ऊआ? क्या आसे यहूदी ओरी ते जादा खरे ए? कदी पनि। कऊँकि आसे यहूदी और यूनानी दूँईं पाँदे ये दोष लगाई चूके रे कि सेयो सब के सब पापो रे वशो रे ए।
10 Derweqe, muqeddes yazmilarda yézilghinidek: — «Heqqaniy adem yoq, hetta birimu yoqtur,
जेड़ा पवित्र शास्त्रो रे लिखी राखेया, “परमेशरो री नजरा रे कोई तर्मी निए, एक पनि।
11 Yorutulghan kishi yoqtur, Xudani izdiginimu yoqtur.
कोई समजदार निए, कोई बी परमेशरो खे टोल़ने वाल़ा निए।
12 Hemme adem yoldin chetnidi, Ularning barliqi erzimes bolup chiqti. Méhribanliq qilghuchi yoq, hetta birimu yoqtur.
सब परमेशरो ते दूर ऊईगे रे, सब के सब नक्कमे बणी गे रे, कोई पला करने वाल़ा निए, एक पनि।
13 Ularning géli échilghan qebridek sésiqtur, Tilliri kazzapliq qilmaqta; Kobra yilanning zehiri lewliri astida turidu;
तिना रा गल़ा खुली री कब्र ए, तिने ई आपणी जीबा ते छल कित्तेया, तिना रे ओठा रे सापो जेड़ा विष निकल़ोआ।
14 Ularning zuwani qarghash hem zerdige tolghan.
और तिना रा मूँ श्राप और कड़वाहटा ते फरे राए।
15 «Putliri qan toküshke aldiraydu;
तिना रे पैर खून करने खे फुर्तिले ए।
16 Barghanla yéride weyranchiliq we pajielik ishlar bardur.
तिना री बाटा रे नाश और क्ल़ेश ए।
17 Tinchliq-aramliq yolini ular héch tonughan emes».
तिने शान्तिया री बाट नि जाणी।
18 «Ularning neziride Xudadin qorqidighan ish yoqtur».
तिना रे परमेशरो रा डर अया ई नि।”
19 Tewrattiki barliq sözlerning Tewrat qanuni astida yashaydighanlargha qarita éytilghanliqi bizge ayan. Bularning meqsiti, her insanning aghzi bahane körsitelmey tuwaqlinip, pütkül dunyadikiler Xudaning soriqida eyibkar iken dep ayan qilinsun, dégenliktur.
आसे जाणूंए कि बिधान जो कुछ बोलोआ, तिना खेई बोलोआ, जो बिधानो रे अधीन ए, ताकि लोका खे बाह्ना बनाणे ते रोकणे खे हर एक मूँ बंद करेया जाओ और सारी दुनिया रे लोक परमेशरो रे सामणे दोषी ठईरो।
20 Shunga, héchqandaq et igisi Tewrat-qanunigha emel qilishqa intilishliri bilen [Xudaning] aldida heqqaniy hésablanmaydu; chünki Tewrat qanuni arqiliq insan öz gunahini tonup yétidu.
कऊँकि बिधानो रे कामो ते कोई बी लोक परमेशरो रे सामणे तर्मी नि ऊणे, कऊँकि मूसे रा बिधान आसा खे दखाओआ कि आसे सब पापी ए।
21 Biraq, hazir qanun yoli bilen emes, belki Xudaning Özidin kelgen birxil heqqaniyliq ashkarilandi! Bu xil heqqaniyliqqa qanunning özi we peyghemberlerning [yazmilirimu] guwahliq bergendur;
पर एबे मूसा रे बिधानो खे बिना माने परमेशरो री धार्मिकता प्रगट ऊई री। ये गल्ला मूसे रा बिधान और भविष्यबक्तेया री कताबा रे बऊत पईले तेई लिखी राखिया कि परमेशर आसा खे किंयाँ धार्मिक बणाओआ।
22 yeni, Xudaning Eysa Mesihning ishench-sadaqetliki arqiliq étiqad qilghuchilarning hemmisining ichige hem üstige yetküzidighan heqqaniyliqidur! Bu ishta ayrimchiliq yoqtur
मतलब-परमेशरो री से धार्मिकता, जो प्रभु यीशु मसीह पाँदे विश्वास करने ते, सब विश्वास करने वाल़ेया खे ए। यहूदी और दूजिया जातिया बीचे कुछ भेद निए।
23 (chünki barliq insanlar gunah sadir qilip, Xudaning shan-sheripige yételmey, uningdin mehrum boldi)
कऊँकि सबी पाप करी राखेया और परमेशरो री महिमा ते दूर ऊईगे रे।
24 Chünki étiqadchilarning hemmisi Mesih Eysada bolghan nijat-hörlük arqiliq, [Xudaning] méhir-shepqiti bilen bedelsiz heqqaniy qilinidu.
पर परमेशरो री कृपा ते तेस छुटकारे रे जरिए, जो यीशु मसीह रे ए, मुफ्तो रे तर्मी ठराए जाओए।
25 Xuda Uni gunahlarning jazasini kötürgüchi kafaret qurbanliqi süpitide teyinlidi; [insanlarning] Uning [qurbanliq] qénigha ishench baghlishi bilen [qurbanliq] inawetliktur. Xuda bu arqiliq burunqi zamandikilerning sadir qilghan gunahlirigha sewr-taqetlik bolup, jazalimay ötküzüwétishining adilliq ikenlikini körsetti.
परमेशरे यीशु मसीह खे आसा री खातर बलिदान ऊणे खे पेजेया। यीशु मसीहे आपणी जिन्दगिया रा बलिदान इजी खे दित्तेया ताकि आसे तेस पाँदे विश्वास करी की परमेशरो रे नेड़े जाई सकिए। बऊत पईले परमेशरे ये दखाणे खे कित्तेया कि से सईन शीलता दखाणे रे और पापिया खे माफ करने रे सई था। इजी ते ये बी पता चलोआ कि परमेशर सई ए, जेबे से तिना लोका खे अपणाओआ जो यीशुए पाँदे विश्वास करोए।
26 Buninggha oxshash bu [qurbanliq] arqiliq U hazirqi zamanda bolghan heqqaniyliqinimu körsetken. Shundaq qilip U Özining hem heqqaniy ikenlikini hem Eysaning étiqadida bolghuchini heqqaniy qilghuchi ikenlikinimu namayan qildi.
27 Undaq bolsa, insanning néme maxtan’ghuchiliki bar? Maxtinish yoq qilindi! — Néme prinsipqa asasen? Qanun’gha intilish prinsipi bilenmu? — Yaq! «Étiqad» prinsipi bilen!
तो क्या एड़ा कुछ ए जेते कि आसे कमण्ड करी सकिए? तिजी खे तो कोई जगा ई निए, कुण जे नियमा री बजअ ते? क्या इजी खे कि आसे बिधानो खे मानूँए? ना, बल्कि यीशु मसीह पाँदे विश्वास करने री बजअ ते।
28 Chünki «Insan Tewrat qanunigha emel qilishqa intilishliri bilen emes, belki étiqad bilen heqqaniy qilinidu» dep hésablaymiz!
इजी री खातर आसे एते नतीजे पाँदे पऊँछी रे कि मांणू बिधानो रे कामो ते बिना, विश्वासो रे जरिए तर्मी बणोआ।
29 Ejeba, Xuda peqetla Yehudiylarningla Xudasimu? U ellerningmu Xudasi emesmu? Shundaq, u ellerningmu Xudasidur.
क्या परमेशर सिर्फ यहूदिया रा ईए? क्या दूजी जातिया रा निए? आ, दुजिया जातिया रा बीए।
30 Xuda bolsa birdur, U xetne qilin’ghanlarni étiqad bilen hemde xetne qilinmighanlarnimu étiqad bilen heqqaniy qilidu.
कऊँकि परमेशर एक ईए, जेस खतने वाल़े विश्वासो ते और बिना खतने वाल़े बी विश्वासो ते तर्मी ठराणे।
31 Emdi étiqad prinsipi bilen Tewrat qanunini bikar qiliwétimizmu? Yaq, del buning eksiche, uni küchke ige qilimiz.
तो क्या आसे बिधानो खे विश्वासो रे जरिए बेकार ठराऊँए? कदी पनि, बल्कि बिधानो खे स्थिर करूँए।