< Zebur 99 >
1 Perwerdigar höküm süridu! Xelqler titrisun! U kérublar otturisida olturidu; Yer-jahan zilzilige kelsun!
Yahweh he reigns let them tremble peoples [he is] sitting cherubim let it quake the earth.
2 Perwerdigar Zionda büyüktur, U barliq xelqler üstide turidighan aliydur.
Yahweh in Zion [is] great and [is] exalted he over all the peoples.
3 Ular ulugh we sürlük namingni medhiyileydu; U pak-muqeddestur!
Let them give thanks to name your great and to be feared [is] holy he.
4 Padishahning qudriti adaletke béghishlan’ghandur; Özüng durusluqni mehkem ornatqansen; Sen Yaqup arisida adalet we heqqaniyet yürgüzgen.
And [the] strength of a king justice he loves you you have established uprightness justice and righteousness in Jacob - you you have done.
5 Perwerdigar Xudayimizni ulughlanglar! Textiperi aldida égilip sejde qilinglar — U muqeddestur!
Exalt Yahweh God our and bow down to [the] footstool of feet his [is] holy he.
6 Uning kahinliri arisida Musa we Harun bar idi, Namini chaqirghanlar ichide Samuilmu hazir idi; Ular Perwerdigargha iltija qilip, chaqirdi, U ulargha jawab berdi.
Moses and Aaron - [were] among priests his and Samuel [was] among [those who] call on name his [they were] calling out to Yahweh and he he answered them.
7 Xuda bulut tüwrükide ulargha sözlidi; Ular U tapshurghan agah-guwahliqlargha hem nizam-belgilimige emel qilishatti.
In a pillar of cloud he spoke to them they kept testimonies his and a decree he gave to them.
8 I Perwerdigar Xudayimiz, Sen ulargha jawab berding; Yaman qilmishlirigha yarisha jaza bergen bolsangmu, Sen ularni kechürgüchi Ilah iding.
O Yahweh God our you you answered them a God forgiving you were them and avenging yourself on deeds their.
9 Perwerdigar Xudayimizni ulughlanglar! Uning muqeddes téghida égilip sejde qilinglar! Chünki Perwerdigar Xudayimiz muqeddestur!
Exalt Yahweh God our and bow down to [the] mountain of holiness his for [is] holy Yahweh God our.