< Zebur 95 >

1 Kélinglar, Perwerdigarni yangritip küyleyli, Nijatliqimiz bolghan Qoram Téshimizgha tentene qilayli!
Come, we sing to Jehovah, We shout to the rock of our salvation.
2 Teshekkürler bilen uning aldigha kéleyli, Uninggha küyler bilen tentene qilayli!
We come before His face with thanksgiving, With psalms we shout to Him.
3 Chünki Perwerdigar — büyük bir ilahtur, Pütkül ilahlar üstidiki büyük bir Padishahtur.
For a great God [is] Jehovah, And a great king over all gods.
4 Yerning tegliri Uning qolididur, Taghlarning choqqilirimu Uningkidur.
In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
5 Déngiz Uningki, U uni yaratqan; Quruqluqni Uning qolliri shekillendürdi.
Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
6 Kélinglar, Uninggha bash urup sejde qilayli, Perwerdigar Yaratquchimiz aldida tiz pükeyli!
Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before Jehovah our Maker.
7 Chünki U bizning Xudayimizdur, Biz bolsaq Uning yayliqidiki xelq, Uning qoli baqidighan qoylarmiz. Bügün, eger Uning awazini anglisanglar,
For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
8 Eyni chaghlarda Meribahda bolghandek, chöl-bayawandiki Massahda bolghan kündek, Yürikinglarni jahil qilmanglar!
Harden not your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
9 Mana shu yerde ata-bowiliringlar Méni sinidi, ispatlidi hem qilghinimni kördi.
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, yea, have seen My work.
10 Men qiriq yil shu dewrdin bizar bolup: — «Bular könglide adashqan bir xelqtur, Méning yollirimni héch bilip yetmigen» — dédim.
Forty years I am weary of the generation, And I say, 'A people erring in heart — they! And they have not known My ways:'
11 Shunga Men ghezeplinip qesem ichip: — «Ular hergiz Méning aramgahimgha kirmeydu» — dédim.
Where I sware in Mine anger, 'If they come in unto My rest —!'

< Zebur 95 >