< Zebur 95 >

1 Kélinglar, Perwerdigarni yangritip küyleyli, Nijatliqimiz bolghan Qoram Téshimizgha tentene qilayli!
Oh come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!
2 Teshekkürler bilen uning aldigha kéleyli, Uninggha küyler bilen tentene qilayli!
Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
3 Chünki Perwerdigar — büyük bir ilahtur, Pütkül ilahlar üstidiki büyük bir Padishahtur.
For Yahweh is a great God, a great King above all gods.
4 Yerning tegliri Uning qolididur, Taghlarning choqqilirimu Uningkidur.
In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5 Déngiz Uningki, U uni yaratqan; Quruqluqni Uning qolliri shekillendürdi.
The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6 Kélinglar, Uninggha bash urup sejde qilayli, Perwerdigar Yaratquchimiz aldida tiz pükeyli!
Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker,
7 Chünki U bizning Xudayimizdur, Biz bolsaq Uning yayliqidiki xelq, Uning qoli baqidighan qoylarmiz. Bügün, eger Uning awazini anglisanglar,
for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
8 Eyni chaghlarda Meribahda bolghandek, chöl-bayawandiki Massahda bolghan kündek, Yürikinglarni jahil qilmanglar!
Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9 Mana shu yerde ata-bowiliringlar Méni sinidi, ispatlidi hem qilghinimni kördi.
when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10 Men qiriq yil shu dewrdin bizar bolup: — «Bular könglide adashqan bir xelqtur, Méning yollirimni héch bilip yetmigen» — dédim.
Forty long years I was grieved with that generation, and said, “They are a people who err in their heart. They have not known my ways.”
11 Shunga Men ghezeplinip qesem ichip: — «Ular hergiz Méning aramgahimgha kirmeydu» — dédim.
Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”

< Zebur 95 >