< Zebur 94 >

1 I itiqamlar alghuchi Tengri, Perwerdigar! I intiqamlar alghuchi Tengri, parlighaysen!
The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
2 Kötürülgin, Özüngni kötürgin, i jahanni Soraq Qilghuchi, Meghrurlargha jazasini bergin!
Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
3 Qachan’ghiche reziller, i Perwerdigar, Qachan’ghiche reziller tentene qilip yüriwéridu?
How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
4 Qachan’ghiche hakawurlarche sözlep walaqshiydu, Qebihlik qilghuchilarning hemmisi yoghan gep qilip yüridu?
How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
5 Ular xelqingni ézidu, i Perwerdigar, Séning mirasinggha jebir-japa salmaqta.
Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
6 Tul ayal we ghérip-musapirlarni qirip, Yétim-yésirlerni öltürüp: —
They kill widows and foreigners; they murder orphans.
7 «Yah körmeydu», «Yaqupning Xudasi köngül bölmeydu», — deydu.
They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
8 Siler köngül qoyunglar, i elning hamaqetliri! Exmeqler, qachan dana bolisiler?
Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
9 Qulaqni tikligüchining Özi anglimamdu? Közni Yasighuchining Özi körmemdu?
Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
10 Ellerni terbiyiligüchi, Insan’gha eqil-bilim ögetküchining Özi ademni eyiblimemdu?
Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
11 Perwerdigar insanning oy-xiyallirining tutami yoqluqini bilidu.
The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
12 Sen terbiyiligen adem bextliktur, i Yah, Yeni Sen Tewrat-qanunungdin eqil ögitidighan kishi bextliktur!
Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
13 Shundaq qilip, taki pasiqlar üchün orek kolan’ghuche — Sen uni yaman künlerdin xatirjem saqlaysen.
You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
14 Chünki Perwerdigar Öz xelqini terk etmeydu, Yaki Öz mirasidin waz kechmeydu.
For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
15 Chünki höküm-perman hoquqi haman adaletke qaytidu, Barliq dili duruslar bolsa, uning keynidin mangidu.
Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
16 Men üchün yamanlar bilen qarshilishishqa kim ornidin turidu? Men üchün qebihlik qilghuchilar bilen qarshilishishiqa kim meydan’gha chiqidu?
Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
17 Eger Perwerdigar manga yardemde bolmighan bolsa, Jénim baldur chiqip süküt diyarida yatar idi.
If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
18 Ayighim putlishay déginide, Özgermes muhebbiting, i Perwerdigar, méni yölidi.
I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
19 Ichimdiki köpligen ghem-endishiler arisida, Séning teselliliring jénimni söyündürdi.
When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
20 Insapsizliqni qanun’gha aylanduridighan, Ach köz olturghan bir text, Sen bilen alaqide bolamdu?
Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
21 Ular heqqaniylarning jénigha hujum qilishqa yighilidu, Bigunah qanni tökidighan hökümlerni chiqarmaqta.
They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
22 Biraq Perwerdigar méning égiz qorghinim bolidu; He, méning Xudayim panah Qoram Téshimdur.
But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
23 U ularning qebihlikini öz béshigha salidu, Ularning öz yawuzluqliri bilen ularni üzüp tashlaydu, Berheq, Perwerdigar Xudayimiz ularni üzüp tashlar.
He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.

< Zebur 94 >