< Zebur 93 >

1 Perwerdigar höküm süridu! U heywetni kiyim qilip kiygen; Perwerdigar kiyin’gen, U bélini qudret bilen baghlighan; Berheq, shunga dunya mezmut qilin’ghan, U tewrenmes esla.
The LORD reigns. He is clothed with majesty. The LORD is armed with strength. The world also is established. It can't be moved.
2 Séning texting qedimdila berpa qilin’ghan; Sen ezeldin bar bolghuchisen!
Your throne is established from long ago. You are from everlasting.
3 Kelkün-tashqinlar öz sadasini kötürdi, i Perwerdigar, Kelkün-tashqinlar öz sadasini kötürdi! Kelkün-tashqinlar urghuchi dolqunlirini yuqiri kötürdi!
The floods have lifted up, LORD, the floods have lifted up their voice. The floods lift up their waves.
4 Köp sularning shawqunliridin, Déngiz-okyandiki qudretlik dolqunlardin, Üstün turghan Perwerdigar qudretliktur!
More majestic than the sounds of many waters, more majestic than the breakers of the sea, the LORD on high is majestic.
5 Séning agah-guwahliqliring némidégen ishenchliktur! Künler yoq bolghuche, i Perwerdigar, Öyüngge pak-muqeddeslik ebedil’ebed rawadur.
Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, LORD, forevermore.

< Zebur 93 >