< Zebur 92 >
1 Shabat küni üchün bir küy-naxsha: — Perwerdigargha teshekkür éytish, Namingni küylesh eladur, i Hemmidin Aliy Bolghuchi!
Es bueno alabar al Señor y hacer melodía a tu nombre, ¡oh Altísimo!
2 Özgermes muhebbitingni seherde, Kéchilerde bolsa, heqiqet-sadaqitingni jakarlash,
Para declarar tu misericordia en la mañana, y tu fe inmutable todas las noches;
3 On tarliq saz we rawabni chélip, Chiltar bilen mungluq ahangda chélish eladur!
En un instrumento de diez cuerdas, y música de arpa.
4 Chünki Sen Perwerdigar, Öz qilghining arqiliq méni xursen qilding, Qolliringning qilghanliri bilen men rohlinip naxsha éytimen.
Porque tú, oh Jehová, me has agradado por tus obras; Tendré alegría en la obra de tus manos.
5 Perwerdigar, qilghan ishliring némidégen ulughdur! Oyliring nahayiti chongqurdur!
¡Oh Señor, qué grandes son tus obras! y tus pensamientos son muy profundos.
6 Bighem kishi buni bilmes, Hamaqet buni chüshenmes,
Un hombre sin sentido no tiene conocimiento de esto; y un hombre necio no puede asimilarlo.
7 Reziller ot-chöptek aynighanda, Qebihlik qilghuchilarning hemmisi güllen’gende, Menggü halak bolup kétidighanlar shulardur!
Cuando los pecadores se levantan como la hierba, y todos los que hacen mal florecen, es para que su fin sea la destrucción eterna.
8 Lékin Sen, i Perwerdigar, ebedil’ebed üstün turisen.
Pero tú, oh Señor, estás en lo alto para siempre.
9 Chünki mana düshmenliring, i Perwerdigar, Mana düshmenliring yoqilidu; Barliq qebihlik qilghuchilar tiripiren qiliwétilidu!
Para ver! tus enemigos, oh Señor, morirán; todos los hacedores del mal serán esparcidos;
10 Münggüzümni yawayi buqiningkidek kötürisen; Béshim yéngi may sürkep, mesih qilinidu.
Pero mi fuerzas aumentan como las del búfalo; el mejor aceite fluye sobre mi cabeza.
11 Méni qest qilghanlarning [meghlubiyitini] öz közum köridu; Manga qarshilishishqa qozghalghan rezillik qilghuchilarning [ten bergenlikinimu] quliqim anglaydu.
Mis ojos han visto problemas en mis enemigos; mis oídos tienen noticias del destino de los malhechores que se han enfrentado a mí.
12 Heqqaniy adem xorma derixi kebi güllep-yashnaydu; U Liwandiki kédr derixidek ösidu.
El hombre bueno será como un árbol alto en su fuerza; su crecimiento será como los árboles que se extienden en el Líbano.
13 Perwerdigarning öyige tikilgenler, Xudayimizning hoylilirida güllinidu;
Los plantados en la casa del Señor subirán altos y fuertes en sus jardines.
14 Ular qérighandimu yene méwe béridu, Suluq hem yéshil ular;
Darán fruto aun cuando sean viejos; serán fértiles y llenos de crecimiento;
15 Shuning bilen ular Perwerdigar durustur, dep ispatlaydu; U méning qoram téshimdur, Uningda héch naheqlik yoqtur!
Para anunciar que el Señor es recto; él es mi Roca, no hay engaño en él.