< Zebur 92 >

1 Shabat küni üchün bir küy-naxsha: — Perwerdigargha teshekkür éytish, Namingni küylesh eladur, i Hemmidin Aliy Bolghuchi!
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
2 Özgermes muhebbitingni seherde, Kéchilerde bolsa, heqiqet-sadaqitingni jakarlash,
to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
3 On tarliq saz we rawabni chélip, Chiltar bilen mungluq ahangda chélish eladur!
with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
4 Chünki Sen Perwerdigar, Öz qilghining arqiliq méni xursen qilding, Qolliringning qilghanliri bilen men rohlinip naxsha éytimen.
For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
5 Perwerdigar, qilghan ishliring némidégen ulughdur! Oyliring nahayiti chongqurdur!
How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
6 Bighem kishi buni bilmes, Hamaqet buni chüshenmes,
A senseless man does not know, and a fool does not understand,
7 Reziller ot-chöptek aynighanda, Qebihlik qilghuchilarning hemmisi güllen’gende, Menggü halak bolup kétidighanlar shulardur!
that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
8 Lékin Sen, i Perwerdigar, ebedil’ebed üstün turisen.
But You, O LORD, are exalted forever!
9 Chünki mana düshmenliring, i Perwerdigar, Mana düshmenliring yoqilidu; Barliq qebihlik qilghuchilar tiripiren qiliwétilidu!
For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
10 Münggüzümni yawayi buqiningkidek kötürisen; Béshim yéngi may sürkep, mesih qilinidu.
But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
11 Méni qest qilghanlarning [meghlubiyitini] öz közum köridu; Manga qarshilishishqa qozghalghan rezillik qilghuchilarning [ten bergenlikinimu] quliqim anglaydu.
My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
12 Heqqaniy adem xorma derixi kebi güllep-yashnaydu; U Liwandiki kédr derixidek ösidu.
The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
13 Perwerdigarning öyige tikilgenler, Xudayimizning hoylilirida güllinidu;
Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
14 Ular qérighandimu yene méwe béridu, Suluq hem yéshil ular;
In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
15 Shuning bilen ular Perwerdigar durustur, dep ispatlaydu; U méning qoram téshimdur, Uningda héch naheqlik yoqtur!
to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”

< Zebur 92 >